Itálie

Mapa: Itálie
   

OBSAH

Vlajka: Itálie
301,318 km čtverečních
61,680,122 (2014 odhad)
Euro (100 centů) - EUR (€)

TCI (Touring Club Italiano)

 

Centrála

 

Touring Club Italiano
Corso Italia 10
20122 MILAN

 

Telefonní čísla: 
ústředna: 39 02 85 261 

cestovní pomoc: 39 840 88 8802

cestovní kancelář:  +39 02 852 6493 

 

E-mail:   Tato e-mailová adresa je chráněna před spamboty. Pro její zobrazení musíte mít povolen Javascript.

 

Pozn.: Tento klub je členem AIT, nikoli členem FIA.

 

Úřední hodiny

 

Krajské pobočky a cestovní kanceláře jsou obvykle otevřeny takto:

 

Pondělí až pátek: 9h - 13h a 16h - 19h 

Sobota: 9h - 13h a 15h - 19h

 

Regionální pobočky

 

TCI má zastoupení "Punto Touring" v 22 italských městech, adresy a otevírací hodiny jsou k dispozici prostřednictvím následujícího odkazu: http://www.touringclub.it/dove/

 

 Bari

 Modena

 Bologna

 Monza

 Brescia

 Napoli

 Catania

 Padova

 Cuneo

 Parma

 Janov

 Reggio nell' Emilia

 Imperia

 Řím

 L'Aquila

 Savona

 Lucca

 Trieste

 Mantova

 Turín

 Milán

 Varese

 

Po celé Itálii se nachází více než 1500 knihkupectví prodávající produkty autoklubu TCI. Služby autoklubu TCI jsou také nabízeny mnoha cestovními kancelářemi a Esso čerpacími stanicemi. Další podrobnosti jsou k dispozici na internetových stránkách http://www.touringclub.it.

 

Jazyky používané personálem klubu

 

Italština a angličtina.

 

Publikace

 

Autoklub TCI publikuje přibližně 400 průvodců, z nichž některé jsou k dispozici v angličtině a němčině. Jejich úplný seznam je k dispozici na internetových stránkách: http://www.touringclubstore.com/customer/home.php

 

Průvodci

 

"Guida Rossa d'Italia": podrobný regionální průvodce ve 23 svazcích, plný informací o památkách, muzeích a historických pamětihodnostech

 

"Guida Rapida d'Italia": pravidelně aktualizovaná krátká a praktická regionální příručka v 5 svazcích, také publikovaná v angličtině a němčině

 

"Guida Verdi d'Italia": praktický přístup ke každému regionu s podrobnými mapami a barevnými ilustracemi

 

"Guida dei Monti d'Italia": publikována společně s Club Alpino Italiano - Tato příručka popisuje 35 horských pásem, jejich geologii, faunu, flóru, atd.

 

"Campeggi e villagi turistici - Italia" (ročně): velmi podrobný průvodce kempy a rekreačními vesnicemi v Itálii

 

"Guida Touring - Alberghi e Ristoranti": roční průvodce hotely a restauracemi, k dispozici také ve verzi CD-ROM

 

"Guida Oro": ilustrovaný průvodce zahrnující všechna hlavní města.

 

"Guida Vacanze": regionální rekreační průvodce s informacemi o sportu, gastronomii, přírodě a kulturě.

 

"Agriturismo e Vacanze v Campagna - 2012": průvodce se seznamem asi 1000 farem, které nabízí ubytování pro návštěvníky, s regionálními informacemi a částí o jezdeckých svátcích

 

"CD-ROM Italia": počítačový průvodce pokrývající všechny aspekty italské historie a kulturního dědictví

 

Mapy

 

"Atlante Stradale d'Italia" - měřítko 1:400,000

 

"Le Stradali d'Italia" - regionální cestovní mapy

 

"Atlante turistico d'Italia" - měřítko 1:250,000

 

"Atlante di 200 Città d'Italia" - Městské plány 200 italských měst

 

"Minipiante" - turistické mapy Říma, Florencie, Turína, Milána, Benátek a Neapole

 

"Carte d'Italia Turistiche"

 

Další publikace

 

K dispozici jsou také praktické ilustrované publikace specializované na cykloturistiku, vodní sporty, horolezectví, atd., jakož i cestovní ruch, krajinu, historii, atd.

 

ACI (Automobile Club d'Italia)

 

Centrála

 

Automobile Club d'Italia 
Via Marsala 8 
00185 Rome

 

Poštovní adresa:    
Casella Postale 2389 
00100 Rome AD 

 

Telefonní čísla: 

ústředí: +39 06 49981 

 

Fax : 

sídlo: +39 06 490 896 

prezident: +39 06 4998 2426 

cestovní oddělení: +39 06 4457 748

E-mail:   
Tato e-mailová adresa je chráněna před spamboty. Pro její zobrazení musíte mít povolen Javascript.
Tato e-mailová adresa je chráněna před spamboty. Pro její zobrazení musíte mít povolen Javascript.

 

Úřední hodiny

 

Centrála
Pondělí až pátek: 8.30 až 18.00 hodin

 

Regionální pobočky
Otevírací hodiny regionálních poboček se liší geograficky, tyto pobočky jsou obvykle otevřeny dopoledne a odpoledne.

 

Regionální pobočky

 

Seznam regionálních poboček je k dispozici na internetových stránkách ACI kliknutím na pole označené slovy "Dove siamo" (kde jsme) a poté na "Scegli la provincia" (vyberte oblast) následně na "Tipo di ufficio" (typ kanceláře), ovšem pouze pro členy klubu ACI.

 

www.aci.it

 

Jazyky používané personálem klubu

 

Italština a angličtina

 

Publikace

 

Autoklub ACI prodává silniční mapy a regionální mapy, které jsou k dispozici prostřednictvím jejich centrály, případně je lze objednat telefonicky, zaslat faxem, či poštou.

 

Další informace:

 

Via Marsala 8

00185 Rome

tel: + 39 06 499 81

fax: + 39 06 490 896

e-mail: Tato e-mailová adresa je chráněna před spamboty. Pro její zobrazení musíte mít povolen Javascript.

 

Confedercampeggio (Federazione Italiana Campeggiatori)

 

Centrála

 

Federcampeggio 
Via Vittorio Emanuele 11 
50041 Calenzano

 

Poštovní adresa:   
Casella Postale 23
50041 Calenzano

 

Telefon: 39 055 - 882 391/2/3 

Fax: +39 5918 055 - 882 

E-mail:      Tato e-mailová adresa je chráněna před spamboty. Pro její zobrazení musíte mít povolen Javascript.  

    Tato e-mailová adresa je chráněna před spamboty. Pro její zobrazení musíte mít povolen Javascript.

Internet:   http://www.federcampeggio.it

Dopisovatel klubu: paní Irene Vai 

 

Úřední hodiny

 

Pondělí až pátek: 9.00 až 13.00 hodin a 14.00 až 17.00 hodin

 

Regionální pobočky

 

Confedercampeggio má po celé Itálii přibližně 200 regionálních členských klubů. Jejich seznam je k dispozici na internetových stránkách Confedercampeggio - http://www.federcampeggio.it/.

 

Jazyky používané personálem klubu

 

Italština, angličtina a francouzština.

 

Publikace

 

Guida Camping d’Italia

 

Confedercampeggio vydává malého průvodce "Guida Camping d'Italia" se seznamem kempů v Itálii zdůrazňující kempy, spjaté s Confedercampeggio, který uděluje slevu svým členům a majitelům Camping Card International. Seznam poskytuje základní informace o každém kempu (např. telefonní číslo, umístění, otevírací dobu a velikost). Tato příručka také obsahuje seznam parkovišť pro autobusy a seznam venkovských lokalit. Je možné ji objednat prostřednictvím Confedercampeggio.

 

Následující publikace jsou také k dispozici:

 

Guida ai Campeggi di Italia e Croazia

Guida Aree di Sosta - dover fermarsi

 

Il Campeggio Italiano - časopis je distribuován zdarma členům Confedercampeggio.


Itálie je poloostrov nacházející se v jižní Evropě, se dvěma hlavními ostrovy: Sicílií a Sardinií.  Na severu je oddělena Alpami od Francie, Švýcarska, Rakouska a Slovinska. Apeniny tvoří páteř italského poloostrova s ostrovem Sicílie na jihozápadním okraji země. Ostrov Sardinie se nachází ve Středozemním moři, vzdálený je 200 km od pevniny.

 

Itálie je rozdělena do 21-ti regionů, které jsou rozděleny do několika dalších provincií. Hlavní města všech provincií mají turistické sdružení ("Ente Provinciale per il Turismo" nebo "Azienda di Promozione Turistica"), které publikuje zdarma seznamy hotelů, mapy a brožury pro návštěvníky.

 

V Itálii je k dispozici velký počet národních (24) a regionálních (152) parků.  Mezi nejproslulejší patří : Parco Nazionale d’Abruzzo, Gran Paradiso, Stelvio, Circeo, Calabria, Valgrande, Dolomiti Bellunesi, Monte Falterona & Foresta Casentinese. Arcipelago Toscano, Monti Sibillini, Gran Sasso & Monti della Laga, Maiella, Vesuvio, Cilento & Vallo di Diano, Gargano, Pollino, Aspromonte and the “Gennargentu e Golfo di Orosei” park v Sardinii. Další informace o italských národních parcích jsou k dispozici prostřednictvím: http://www.parks.it/.

 

Itálie vždy přitahovala mnoho návštěvníků pro své historické a umělecké poklady, krásnou krajinu, slunečné pláže a vynikající kuchyni.

 

Místní čas

 

Standardní čas: GMT + 1 
Letní čas: GMT + 2 hod od poslední neděle v březnu do poslední soboty v říjnu

 

Podnebí a teploty

 

Léta jsou velmi horká, zvláště na jihu země. Jaro a podzim jsou mírné a slunné. Zima na jihu je mnohem teplejší a sušší než ve střední a severní části Itálie. Hornaté oblasti na severu země jsou studené s množstvím sněhu v zimním období. 

Itálii je možné navštívit v každém ročním období, ale hlavní letní sezóna je od dubna do září. Měsíce Říjen a Listopad jsou někdy deštivé, v závislosti na oblasti. Sezóna zimních sportů trvá od prosince do března nebo dubna.

 

Předpověď počasí: http://www.meteoam.it/

 

 

 Červenec / srpen

 Leden / únor

 Řím:

od 20 do 30 ° C

od 5 do 12 ° C

 Neapol:

od 18 do 28 ° C

od 4 do 12 ° C

 Cagliari (Sardinie):

od 22 do 30 ° C

od 7 do 14 ° C


V Itálii je k dispozici široký výběr sportovních aktivit. Fotbal a cyklistika jsou velmi populární po celé Itálii. Horolezectví a provozování vodních sportů přitahuje četné množství turistů.

 

Pláže

Země má 7 600 km pobřeží a 581 pláží, kterým byla v roce 2015 udělena modrá vlajka.

 

Lyžování
Nový zákon vyžaduje, aby lyžaři a snowboardisté sjíždějící svahy mimo vyznačené tratě měli u sebe zařízení pro sledování (lavinový vyhledávač).  Nošení přilby je povinné pro děti do 14-ti let věku.  V blízké budoucnosti bude na některých svazích zakázán snowboarding .

 

Návštěvníkům se doporučuje, aby se před cestou informovali o počasí a lavinovém nebezpečí, stejně jako o místních lyžařských zákonech a předpisech.

 

Rybolov

 

Pro rybolov na italských řekách a jezerech je vyžadována licence, kterou vydává Italská rybářská federace; stejně jako vydává brožuru s podrobnostmi o rybářských sezónách, mírách ulovených ryb, atd.

 

Další informace lze získat prostřednictvím:

 

Federazione Italiana Pesca Sportiva

Viale Tiziano 70

00196 Rome

Tel. +39 06 879 800 86

 

V některých oblastech mořský podléhá rybolov souhlasu vedení přístavu. Rybaření v blízkosti pláží je zakázáno.

 

Podvodní rybolov s potápěčskou výzbrojí je zakázán. Používání podvodních zbraní osobami nad 16 let je obvykle povoleno, pokud je místo potápění vyznačeno bójí, nicméně pravidla se liší.

 

Lov

 

Lov je populárním sportem v některých oblastech Itálie. Dovoz zbraní a střeliva je přísně kontrolován.

 

Všichni lovci, včetně návštěvníků, musí být kryti pojištěním, které lze sjednat u jakékoliv pojišťovny, nebo, pokud možno, prostřednictvím loveckého sdružení v každém provinčním hlavním městě.

 

V několika provinciích je lov omezen na určité dny, nebo počet ulovených trofejí a jsou požadovány dokumenty.

 

Veškeré podrobnosti lze získat prostřednictvím:

 

Federazione Italiana della Caccia

Via Salaria 298 / A

00199 Rome

Tel:. +39 06 844 0941

Fax: +39 06 844 0942 17


Státní svátky

 

2016

 

1. Ledna

 Nový rok

6. Ledna

 Tři Králové 

28. Března

 Velikonoční pondělí

25. Dubna

 Den vítězství 

1. Května

 Svátek práce

2. Června

 Den republiky

15. Srpna

 Nanebevzetí Panny Marie

1. Listopadu

 Svátek všech svatých

8. Prosince

 Neposkvrněné početí

25. Prosince

 Vánoce

26. Prosince

 Sv. Štěpán

 

Každá oblast oslavuje jednou za rok svátek svého svatého patrona. Kanceláře a obchody mají v tyto dny zavřeno. Například:

Řím: svátek svatého Petra, 29. června

Milan: svátek svatého Ambrože, 7. prosince

Florencie: svátek svatého Jana Křtitele, 24. června

Benátky: svátek svatého Marka, 25. dubna

 

Většina celních úřadů na hraničních přechodech a v přístavech zůstává otevřená i o státních svátcích a během letních měsíců jsou zde provozovány rozšířené služby.

 

Školní prázdniny

 

2015 / 2016

 

Začátek školního roku

mezi 14. a 17. zářím 2015

Vánoční svátky

23. prosince 2015 – 5. ledna 2016

Karneval

5. – 9. Března 2016 (pouze v některých školách)

Velikonoční

24. – 29. Března 2016

Konec školního roku

8. Června 2016


Tradiční oslavy se uskuteční ve většině měst a obcích na počest světce nebo místní historické události. Níže jsou uvedeny příklady:

 

Arezzo: "Giostra del Saracino" (turnaj), každý rok, první neděli v září

Ascoli Piceno: "Torneo della Quintana" (turnaj), historický průvod. Každý rok, první neděli v srpnu.

Assisi: Oslava Svatého týdne (velikonoční týden)."Calendimaggio" oslava jara, soutěže v hudbě a zpěvu. Každý rok první týden v květnu.

Asti: Palio, průvod v historických kostýmech, každý rok, třetí neděli v září.

Bari: "Sagra di San Nicola", průvod v historických kostýmech, každý rok, první sobotu a neděli v květnu

Cagliari: "Sagra di Sant'Efisio", jeden z největších a nejbarvitějších průvodů na světě. Každý rok 1. května

Florencie: "Scoppio del Carro", výbuch vozíku na náměstí u katedrál, na Velikonoční neděli. Jedná se o ohňostroj 24. června každý rok na počest svatého Jana Křtitele

Janov: "Festa di San Giovanni", náboženské slavnosti na počest svatého Jana Křtitele. Každý rok, 24. června

Gubbio: "Palio dei Balestrieri", soutěžve střelbě z kuše v historických kostýmech, každý rok poslední neděli v květnu.

Lucca: "Luminaria di Santa Croce", náboženský průvod s pochodněmi a osvětlením městských středověkých staveb, 13.září

Monza: Italská Grand Prix

Řím: Tříkrálové slavnosti na Piazza Navona

Sassari: "Cavalcata Sarda". průvod na koních ve středověkých kostýmech, připomínající vítězství nad Saracény v roce 1000. Každý rok, třetí neděli v květnu

Siena: "Palio della Contrade" a "Palio dell'Assunta", turnaje a dostihy. Každý rok. 2 července a 16.srpna

Turín: "Festa di San Giovanni", průvod v historických kostýmech spojený s ohňostrojem. Každý rok, 24. června

Benátky: Karneval, 23. Ledna – 9. Února 2016

"Il Redentore", průvod gondol a jiných lodí, v polovině července, historické regaty, každý rok, první neděli v září.

Mezinárodní filmový festival: 2. – 12. Září

Verona: operní festival, 19. Června – 6. Září (www.arena.it)

Další informace jsou k dispozici prostřednictvím národní turistické centrály (ENIT):

 

Ente Nazionale del Turismo 
Via Marghera 2/6 
00185 Roma 
tel.: 39 06 49 711 fax: +39 06 44 63379 44 69907 
e-mail: Tato e-mailová adresa je chráněna před spamboty. Pro její zobrazení musíte mít povolen Javascript.


Otevírací doby

 

Banky


Pondělí až pátek: 08.30 až 13.30 hodin a 15.00 až 16.00 hodin

 

Pošty


Pondělí až pátek: 08.30 až 14.00 hodin 
Sobota: 08.30 až 12.00 hodin 
některé pobočky pouze: 
Pondělí až pátek: 08.30 až 17.30 hodin

 

Obchody


Pondělí až sobota: 08.30 nebo 09.00 až 13.00 hodin a 15.30 nebo 16.00 až 19.30 nebo 20.00 hodin

V severní Itálii jsou mírné odchylky v otevíracích hodinách (Milán, Turín, Benátky), kde přestávka na oběd bývá kratší a obchody zavírají o něco dříve.

Obchody jsou zavřené na půl dne v týdnu, den se liší podle regionu.

 

Úřady


veřejné úřady: 08.00 až 14.00 hodin 
soukromé kanceláře: 08.30 až 17.00 hodin (obecně)

 

Muzea

 

Otevírací doby muzeí lze nalézt v každém městě v části "Tuttocittà", v příloze telefonního seznamu a na internetu: www.museionline.info

 

Obecně platí, že galerie mají zavřeno v pondělí. Vatikánská muzea a Sixtinská kaple nejsou pro veřejnost otevřena v neděli (s výjimkou poslední neděle v měsíci).

 

Telefonní sítě

 

Mezinárodní předvolba pro volání do zahraničí: 00

Kód země: 39

Pro volání na účet volaného: 170

 

Italský operátor může spojit volajícího přímo s operátorem ze země, do které chce volající volat.

 

Pozn. italská telefonní čísla jsou předcházena nulou, která musí být vytočena i při volání ze zahraničí.

 

Platí následující tarify:

 

v zemích EU: 
od pondělí do soboty od 08.00 do 22.00 hodin: standardní sazba 
od pondělí do pátku od 22.00 do 08.00 hodin: nižší sazba 
Sobota od 22.00 hodin do 08.00 hodin v pondělí: snížená sazba

 

v zemích mimo EU:

Tarify se liší dle období pro standardní sazbu a dle období pro sníženou sazbu

 

Čísla tísňových linek:   

 

112 – jednotná nouzová linka v rámci celé Itálie, platná od 1. Listopadu 2015

 

Telefonní karty (Telecom a ostatní společnosti) jsou prodávány v minimální hodnotě  
5 Eur a to na italských pobočkách Telecomu, na novinových stáncích, na poštách, v trafikách, v barech a v prodejních automatech.

 

Všechny veřejné telefonní budky fungují na kartu, ale v barech a restauracích jsou k dispozici i veřejné telefony na mince.

 

Poštovní služby

 

Poštovní sazby

 

Pohlednice a dopisy do 20 g:

 

 Itálie

 0,70 EUR

 Zóna 1: Evropa a Středomoří

 0,85 EUR 

 Zóna 2: Afrika, Asie, Amerika

 2,00 EUR

 Zóna 3: Oceánie

 2,50 EUR

 

Známky jsou k dispozici na poštách, v trafikách a na recepcích velkých hotelů.

 

Užitečné odkazy

http://www.posteitaliane.it

 

Váhy a míry

 

V Itálii je používán metrický systém. 

 

Elektřina

 

Napětí: 220 a 125 Voltů, střídavý proud s frekvencí 50 Hz. 
Typ zástrčky: 3 kolíky, kulaté.

 

Různé

 

Kouření


Na veřejných místech je kouření zakázáno s cílem bojovat proti pasivnímu kouření a jeho negativním vlivům na zdraví. Kuřáci mají povoleno kouřit pouze v oddělených místnostech za předpokladu, že jsou v restauracích, barech nebo firmách k dispozici.

 

Padělané zboží

 

Nakupovat stejně jako prodávat padělané výrobky je trestným čin, jedná se např. o kožené zboží, brýle, hodinky a další luxusní značky jako (Prada, Gucci, Fendi, atd.). Pokuty mohou být uloženy až do výše 10.000 Eur.

 

Prodej alkoholu

 

Prodej alkoholu je zakázán osobám mladším 16-ti let.

Restaurace a bary mají nyní ze zákona povinnost instalovat detektor alkoholu pro volné použití zákazníkem.

 

Spropitné

 

Spropitné je zahrnuto v účtu v restauracích, nicméně obvyklou praxí je zaokrouhlit uvedenou částku směrem nahoru.

Ve vozidlech taxislužby je běžné zaokrouhlit jízdné nahoru.


Národní organizace pro osoby se zdravotním postižením je DPI Italia.

 

Na hlavních železničních stanicích jsou k dispozici pomocná kontaktní místa pro zdravotně postižené cestující (nebo pro osoby s omezenou pohyblivostí) s názvem Sala Blu. Cestující musí tyto stanice předem kontaktovat, viz www.trenitalia.com nebo telefonicky na lince pro osoby se zdravotním postižením na telefonním čísle 199 30 30 60.

 

Parkování


Informace jsou k dispozici v kapitole "Parkovací předpisy", kde jsou uvedena zařízení pro tělesně postižené motoristy.


Existuje mnoho různých definic udržitelného cestovního ruchu.

 

Pro udržitelný cestovní ruch je třeba vzít v úvahu 4 klíčové prvky: klima, životní prostředí, hospodářství a kulturní dědictví. A zároveň musí cestovní ruch přispívat k místnímu hospodářství prostřednictvím vytváření pracovních míst a rozvojem regionálních služeb. Udržitelný cestovní ruch také podporuje ochranu v regionálních přírodních ekosystémech a respektuje místní kulturu. 

 

Pro více informací o udržitelném cestovním ruchu v Itálii jsme poskytli některé odkazy na turistická střediska, organizace a programy, které podporují trvale udržitelný cestovní ruch.

 

http://www.minambiente.it/

http://www.ecocamping.net/

http://www.responsibletravel.com/holiday/3848/relaxing-escape-in-italy

 

Program Modrá vlajka

Modrá vlajka je výhradní ekoznačkou udělenou více než 4000 plážím a přístavům ve 49 zemích po celé Evropě, Jižní Africe, Maroku, Tunisku, na Novém Zélandu, v Kanadě, Brazílii a Karibiku. http://www.blueflag.org/blueflag

 

 

Pláže

Přístaviště

Itálie

281

66

 

Ecocamping

 

V Rakousku, Chorvatsku, Slovinsku, Německu, Itálii a Švýcarsku existuje 160 kempů s environmentálním managementem dle Ecocamping.
Ecocamping je sdružení pro podporu ochrany životního prostředí a ochrany přírody, bezpečnosti a kvality v kempech.

 

Ekoznačka EU

 

Ekoznačka EU je udělována některým hotelům a jiným ubytovacím zařízením pro turisty. Viz http://www.responsibletravel.com/holiday/3848/relaxing-escape-in-italy.


Oficiální měnou Itálie je Euro (EUR).

Bankovky v oběhu: 5, 10, 20, 50, 100, 200 a 500 EUR


Mince v oběhu: 1, 2 EUR a 1, 2, 5, 10, 20 a 50 centů

V současnosti již není možné vyměnit bývalou Italskou měnu liru za Euro.


Dovoz

 

Návštěvníci a obyvatelé

Cestující přijíždějící ze země EU: 

- bez omezení
     

- Všichni cestující přijíždějící ze zemí mimo EU, a dováží 10.000 EUR a více, musí deklarovat částku k celnímu řízení.

 

Vývoz

 

Návštěvníci a obyvatelé

Cestující jedoucí do zemí EU: 

- bez omezení
    

- Všichni cestující jedoucí do zemí mimo EU, a dováží 10.000 EUR a více, musí deklarovat částku k celnímu řízení.


Směnné kurzy

 

Červen

 

1 GBP = 1.12 EUR 
1 USD = 0.89

 

Směnárny

 

Peníze lze směnit v bankách, ve směnárnách, na hlavním vlakovém nádraží a na letištích.


Kreditní karty

 

Hlavní kreditní karty American Express, Diners, Visa, Mastercard, Carte Blanche, Eurocard - jsou široce přijímány hotely, restauracemi a obchody. Dále jsou obecně přijímány čerpacími stanicemi na dálnicích a přijímá je také 70% čerpacích stanic na běžných komunikacích.

 

V Itálii jsou k dispozici bankomaty (ATM), které přijímají debetní (Cirrus, Plus, BankMate, VPay) i kreditní karty.

 

V současné době (leden 2013) nejsou ve Vatikánu přijímány jako platební prostředky kreditní a debetní karty, a to až do odvolání.

 

Šeky

 

Cestovní šeky

Cestovní šeky jsou již široce používány. Mohou být vyměněny v bankách, směnárnách a v některých hotelech.

Cestující přijatí na základě předložení průkazu totožnosti

 

Státní příslušníci těchto zemí mohou navštívit Itálii (San Marino a Vatikán) po dobu až tří měsíců, pokud jsou držiteli platného občanského průkazu nebo pasu:

 

 Rakousko*

 Německo

 Polsko

 Belgie

 Řecko

 Portugalsko

 Bulharsko

 Maďarsko

 Rumunsko

 Chorvatsko**

 Lichtenštejnsko*

 San Marino

 Kypr

 Litva

 Slovensko

 Česká republika

 Lucembursko

 Slovinsko

 Estonsko

 Malta

 Španělsko

 Finsko

 Monako

 Švédsko

 Francie

 Nizozemsko

 Švýcarsko*

 Lotyšsko

 

 

 

* cestovní pas platný do 5-ti let je přijat

** průkazy totožnosti, vydané po 1.1. 2003

 

Cestující přijatí na základě předložení pasu bez nutnosti víza

 

Státní příslušníci těchto zemí mohou navštívit Itálii po dobu až tří měsíců, pokud jsou držiteli platného cestovního pasu bez víza:

 

 Albánie*

 Guatemala

 Nikaragua

 Andorra

 Honduras

 Norsko

 Antigua a Barbuda

 Hong Kong (SAR)**

 Panama

 Argentina

 Island

 Paraguay

 Austrálie

 Irsko

 Srbsko*

 Bahamy

 Izrael

 Seychely

 Barbados

 Japonsko

 Singapur

 Bosna a Hercegovina*

 Korea (Jižní)

 St Kitts a Nevis

 Brazílie

 Macao (SAR)**

 Tchai-wan §

 Brunei

 Makedonie (FYROM)*

 Velká Británie

 Kanada

 Malajsie

 Uruguay

 Chile

 Mauritius

 USA

 Kostarika

 Mexiko

 Vatikán

 Dánsko

 Černá Hora*

 Venezuela

 El Salvador

 Nový Zéland

Moldavsko

 

*   pouze držitelé pasů s biometrickými údaji
**  cestovní pas vydaný zvláštní administrativní oblastí Číny
§   pas musí obsahovat číslo průkazu

 

Cestující, po kterých je vyžadováno předložení pasu a vízum

 

Státní příslušníci zemí, které nejsou uvedeny výše, musí mít u sebe platný cestovní pas a vízum.

 

Víza

 

Turistické vízum nebo vstupní vízum jsou obvykle platná po dobu jednoho měsíce.

 

Schengenská dohoda

 

Návštěvníci, kteří hodlají navštívit několik zemí EU mohou získat schengenské vízum, které je platné pro následující země:

 

 Rakousko

 Maďarsko

 Norsko

 Belgie

 Island

 Polsko

 Česká republika

 Itálie

 Portugalsko

 Dánsko

 Lotyško

 Slovensko

 Estonsko

 Lichtenštejnsko

 Slovinsko

 Finsko

 Litva

 Španělsko

 Francie

 Lucembursko

 Švédsko

 Německo

 Malta

 Švýcarsko

 Řecko

 Nizozemsko

 

 

Tranzit

 

Návštěvníci v přímém tranzitu letadlem mohou zůstat v Itálii po dobu až 48 hodin, pokud jsou držiteli letenek s vyhrazenými místy pro jejich další cestu.

 

Návštěvníci, kteří potřebují tranzitní vízum jej mohou získat při příjezdu do země s výjimkou státních příslušníků jedné z těchto zemí, kteří musí získat tranzitní vízum (letištní tranzitní vízum - ATV) již před příjezdem, pokud nemají povolení k pobytu v Andoře, Bulharsku, Kanadě, na Kypru, v Irsku, Japonsku, Rumunsku, San Marinu, Velké Británii, USA:

 

- Afghánistán, Bangladéš, Kongo (Demokratická Rep.), Etiopie, Írán, Nigérie, Pákistán, Somálsko a Srí Lanka, pokud nemají povolení k pobytu v Andoře, Kanadě, Irsku, Japonsku, Lichtenštejnsku, Monaku, San Marinu, Švýcarsku,Velké Británii nebo v USA.

 

- Kolumbie, Senegal nebo Sýrie, pokud mají platné vízum nebo povolení k pobytu na zemi EHP, v Kanadě nebo USA.

 

- Eritrea, pokud mají platné vízum nebo povolení k pobytu pro země EU, Kanadu, Island, Lichtenštejnsko, Norsko, Švýcarsko a USA.

 

(Zdroj: italské ministerstvo zahraničních věcí - www.esteri.it)

 

Registrační formality

 

Návštěvníci mohou zůstat v Itálii až tři dny, aniž by se museli zaregistrovat na policii. Po uplynutí této doby musí povinně získat zprávu od příslušných místních orgánů, v níž je uveden důvod jejich pobytu v Itálii: "Questura" v provinčních městech, "Pubblica Sicurezza" nebo "Municipio" jinde. Tito návštěvníci následně bezplatně obdrží "foglio di Soggiorno" (pobytová povolení), která musí být pečlivě střežit a předat je policii na hranicích při ukončení svého pobytu v Itálii.

 

Omezení

 

Nejsou uznávány pasy vydané nebo obnovené v Somálsku od 1. Ledna 1991.


Není vyžadován žádný očkovací průkaz od mezinárodních cestovatelů.

 

Bezpečnost

 

Míra kriminality je nízká, ale návštěvníci by měli být ostražití ve veřejné dopravě a ve stísněných prostorách, kde působí kapsáři. Návštěvníci se doporučuje nenosit své doklady totožnosti, kreditní karty a hotovost dohromady v kabelkách nebo kapsách.

 

Návštěvníci by měli být velmi opatrní v okolí turistických a archeologických lokalit (např. historické centrum Naples, místo Pompei), v okolí železničních stanic ve velkých italských městech (např. hlavní nádraží Termini v Římě) a v autobusech (např. autobus číslo 64, který jede do a z náměstí svatého Petra). Měli by zůstat ostražití při setkání se skupinami dětí, které se snaží odvrátit jejich pozornost.

 

V posledních měsících byli někteří návštěvníci okradeni a napadeni po přijetí alkoholem nebo analgetiky naředěnými potravinami nebo nápoji. V Římě došlo ke většině z těchto útoků v okolí nádraží Termini, Colosseum a v barech a kavárnách v blízkosti Campo di Fiori a Piazza Navona.

 

Řízení:

 

Při průjezdu městem by měly dveře a okna být vždy uzamčeny. Vozidla na odpočívadlech a zastaveních u dálnic jsou ohrožena: řidiči by měli opatrně nabízet pomoc posádkám vozidel odstaveným pro prázdnou pneumatiku, a to zejména na dálnici z Neapole do Salerna. Motoristé si musí být vědomi "pirátů", kteří na dálnici signalizují zastavení, která nabízí nebo žádají o pomoc (z důvodu poruchy). V Itálii byl zaznamenán nedávný nárůst krádeží automobilů (ke kempování by měly být využívány pouze hlídané kempy).


Zboží dovážené pro neobchodní účely v zavazadle návštěvníka může být dovezeno s osvobozením od cla a daně v množství uvedených.

 

Neexistují žádná omezení týkající se dovozu zboží zakoupeného v jiné zemi EU za předpokladu, že toto zboží je určeno pro dovozcovo osobní použití. Nicméně celní orgány stanovují orientační limity pro alkohol a tabák. Nad rámec tohoto omezení musí být schopen dovozce prokázat, že tyto výrobky jsou pro jeho osobní potřebu.

 

 

Zboží s uplatňovanou a zaplacenou daní v rámci EU (orientační limit)

Zboží zakoupené mimo EU

Tabákové výrobky*

 

 

cigarety

800 nebo

200 nebo

doutníčky

400 nebo

100 nebo

doutníky

200 nebo

50 nebo

tabák

1 kg

250 gramů

Alkoholické nápoje*

 

 

přes 22°

10 litrů nebo

1 litr nebo

do 22°
(alkoholizované víno)

20 litrů

2 litry

víno

90 litrů

4 litry

pivo

110 litrů

16 litrů

Palivo

---

Do jednoho motorového dopravního prostředku, palivo obsažené v běžné nádrži a množství paliva nejvýše 10 litrů v přenosné nádobě

Jakékoli jiné zboží včetně parfémů, kávy nebo čaje

Bez limitu

Až do hodnoty 430 Eur pro cestující letecké a námořní dopravy
Až do hodnoty 300 Eur pro ostatní cestující
Až do hodnoty 150 Eur pro cestující do 15-ti let

 

* Dovoz těchto výrobků není povolen osobám mladším 17-ti let.

 

DPH a spotřební dani pro země EU podléhají následující země: Rakousko, Belgie, Bulharsko, Chorvatsko, Kypr, Česká republika, Dánsko, Estonsko, Finsko (vyjma Aland), Francie (včetně Monaka), Německo, Řecko, Maďarsko, Irsko, Itálie (včetně San Marina), Lotyšsko, Litva, Lucembursko, Malta, Nizozemsko, Polsko, Portugalsko, Rumunsko, Slovensko, Slovinsko, Španělsko (vyjma Kanárských ostrovů), Švédsko a Spojené království (vyjma Normanských ostrovů).


Mezinárodní celní úmluvy pro cestování

 

Itálie ratifikovala Úmluvu o celních výhodách pro turistiku (New York 1954) a návštěvníci mohou bezcelně dočasně dovážet své použité osobní předměty. Toto zboží by mělo být prohlášeno k celním orgánům při vstupu do země, aby se zabránilo případným potížím při odjezdu návštěvníků z Itálie.

 

Věci osobní potřeby

 

Návštěvníci mohou dočasně dovézt bezcelně následující položky:

 

- osobní oblečení, hodinky, šperky

- toaletní potřeby

- kamerové vybavení (včetně video-kamery)

- dalekohledy

- hudební nástroje

- elektronická zařízení (např. osobní počítače s příslušenstvím)

 

V případě návštěvníka ze země mimo EU jsou osobní předměty osvobozeny od dovozního cla za podmínky, že jsou v jeho zavazadle, které je určeno pro osobní nebo rodinné použití, a že celková hodnota předmětů nepřesahuje 300 EUR na osobu - nebo 430 EUR, pokud cestující cestuje letecky nebo po moři.

 

Sportovní vybavení

 

Následující sportovní vybavení může být dováženo bezcelně:

· 1 loď bez motoru do 5,5 m na délku

· 1 kolo nebo moped

· 2 tenisové rakety

· 2 páry lyží

· 1 prkno pro windsurfig (další prkna se musí dovážet na podkladě karnetu ATA)

· zařízení pro kempink

· rybářské potřeby

· sportovní pistole


Kočky a psi

 

Pro domácí zvířata je vyžadován EU pas. Jeho nutnost se vztahuje na pohyb domácích zvířat(kočky, psi a fretky) mezi členskými státy EU a sousedními zeměmi s podobným stavem ohledně vztekliny, tj.:

 

 Andorra

 Francie**

 Lichtenštejnsko

 San Marino

 Rakousko

 Německo

 Litva

 Slovensko

 Belgie

 Gibraltar

 Lucembursko

 Slovinsko

 Bulharsko

 Řecko

 Malta

 Španělsko****

 Chorvatsko

 Maďarsko

 Monako

 Švédsko

 Kypr

 Island

 Nizozemsko

 Švýcarsko

 Česká republika

 Irsko

 Norsko

 Velká Británie

 Dánsko*

 Itálie

 Polsko

 Vatikán

 Estonsko

 Lotyšsko

 Portugalsko***

 

 Finsko

 

 Rumunsko

 

 

* Včetně Grónska a Faerských ostrovů
** Včetně Francouzské Guyany, Guadeloupe, Martiniku, Réunionu
*** Včetně Azorských ostrovů a Madeiry
**** Včetně Baleárských ostrovů, Kanárských ostrovů, Ceuty a Melilly

 

Domácí zvířata musí být microchipped nebo tetovat (tetování musí být aplikován do 3. července 2011 a musí být jasně čitelné), aby bylo možné identifikovat. Zároveň musí být očkována proti vzteklině nejméně 20 dní a ne více než 11 měsíců před příjezdem do země.

 

Pro domácí zvířata dovážená z jiné země existují dvě možnosti. Pokud je zvíře ze země uvedené níže, je nutné potvrzení o vakcinaci proti vzteklině a veterinární osvědčení:

 

 Antigua a Barbuda 

 Britské Panenské ostrovy 

 Mauricius

 Sv. Lucie

 Argentina 

 Kajmanské ostrovy

 Mayotte

 Sv. Pierre a Miquelon 

 Aruba 

 Kanada

 Mexiko

 Sv. Vincent a Grenadiny

 Ostrov Ascension

 Chile

 Montserrat

 Singapur

 Austrálie

 Falklandy

 Nizozemské Antily

 Tchaj-wan

 Bahrajn

 Fidži

 Nová Kaledonie

 Trinidad a Tobago

 Barbados 

 Francouzská Polynésie

 Nový Zéland

 Spojené Arabské Emiráty

 Bělorusko

 Hong Kong

 Rusko

 USA 

 Bermudy

 Jamajka

 Sv. Helena

 Vanuatu 

 Bosna a Hercegovina 

 Japonsko

 Sv. Kitts a Nevis 

 Wallis a Futuna 

 

 Malajsie

 

 

 

Domácí zvířata z jiných zemí než jsou uvedeny výše, musí být očipována nebo tetována. Musí být očkována proti vzteklině a musí být doprovázena veterinárním osvědčením vystaveným úředním veterinárním lékařem. Kromě toho musí podstoupit test na titraci protilátek (test ukazující účinnost vakcíny), který se provádí 3 měsíce před příjezdem do Itálie.

 

Na veřejných místech musí být psi na vodítku, které není delší než 1,50 m. Majitel u sebe musí mít k dispozici náhubek, pro případ ohrožení jiných osob nebo zvířat. Ve veřejné dopravě se pravidla liší v závislosti na obci. V Římě lze přepravovat malé a střední psy, ovšem pouze v prvním a posledním vagóně podzemky, a to pouze v případě, že jsou-li vodítku, mají náhubek a jejich majitel jim zakoupil jízdenku. V Turíně lze přepravovat pouze malé psy, přepravované v náručí vlastníků. Ve vlacích mohou malí psi cestovat zdarma v kleci, ostatní musí být na vodítku, mít náhubek a jejich majitel jim zakoupí jízdenku. Ve všech případech musí být majitel schopen předložit veterinární zdravotní doklady.

 

Přepravní požadavky

 

Při přepravě jednoho domácího zvířete není třeba (ale je doporučeno) použít speciální zádržné systémy v motorových vozidlech, pokud toto zvíře nemůže rozptylovat ani rušit řidiče nebo bránit jeho výhledu z vozidla. V případě přepravy více zvířat najednou, musí být použito vhodné omezení, jako bezpečnostní postroj, klec nebo zvířecí přepravka.

 

Ostatní zvířata a ptáci

 

Může být dováženo maximálně 5 malých domácích zvířat (křečci, ryby) na základě předložení hygienického certifikátu vydaného orgány v zemi původu do 48 hodin před příjezdem, přičemž za těchto podmínek může být dováženo maximálně 5 ptáků ze zemí EU.

 

Ptáci ze zemí mimo EU mohou být dováženi, pokud dovozce uvědomí pohraniční orgány nejméně 48 hodin předem a jsou na hranicích prohlédnuti veterinárním lékařem.

 

Poznámka: dovoz jakýchkoli ptáků z jakékoli země kde je aktuální epidemie viru ptačí chřipky je zakázán.

 

Adresa pro další informace

 

Ministerstvo zdravotnictví
Direzione generale della sanità animale e dei farmaci veterinari 
Ufficio coordinamento attività PIF - UVAC - ex DGSA
Via Giorgio Ribotta, 5
00144 Rome

Tel.:: +39 06 5994 1

dott. Luigi Presutti
e-mail  Tato e-mailová adresa je chráněna před spamboty. Pro její zobrazení musíte mít povolen Javascript.
Tel. +39 06 59946540
Fax +39 06 59946253
Internet: http://www.salute.gov.it/caniGatti/caniGatti.jsp


Omezený dovoz

 

Střelné zbraně

 

Návštěvník, který chce do Itálie dovážet střelné zbraně musí mít v držení spolu se zbraní příslušné potvrzení ze své země původu. Po příjezdu na hranice musí požádat o povolení "Nulla Osta") od pohraniční policie. Toto povolení vydává Ministerstvo vnitra obsahuje údaje o vlastníkovi stejně jako popis zbraně a období dovozu.

 

Náhradní díly

 

Náhradní díly dovážené do Itálie na stejnou dobu jako vozidlo jsou přijaty ve stejném režimu.

Povinnosti jsou odlišné, jestliže jsou náhradní díly dováženy v situaci kdy se vozidlo již nacházív Itálii:

 

- v případě, že dovozce je vlastníkem vozidla musí vyřídit celní formality sám. Musí předložit registrační doklad vozidla a uhradit zálohu, která bude vrácena při vývozu náhradních dílů z Itálie (pokud může dovozce při přebírání nových dílů prezentovat celním úřadům díly staré, není nutné složit zálohu). V tomto případě DPH se neúčtuje.

- v případě, že dovozce je vlastníkem servisu, musí vyřídit celní formality; náhradní díly jsou považovány za trvale dovezené a dovozci vyvstává povinnost uhradit DPH.

 

Maso

 

Dovoz masa a masných výrobků z členských států EU a z Andorry, Lichtenštejnska, Norska, San Marina a Švýcarska je povolen.

 

Návštěvníci z ne-členských zemí EU nesmějí dovážet maso, masné výrobky nebo mléko za předpokladu, že neobdrží veterinární osvědčení od orgánů v zemi původu. Následně musí zboží a certifikát předložit k celnímu řízení.

 

Výjimky:

- Až 10 kg masa, masných výrobků nebo mléka pocházející z Faerských ostrovů, Grónska, Islandu, na osobu

- Až 10 kg sušeného mléka pro kojence a potraviny v uzavřených nádobách pro osobní použití, pocházejících z Faerských ostrovů, Grónska, Islandu, nebo 2 kg, pokud pochází z jiných zemí

- Až 20 kg vykuchaných ryb a mořských plodů, pro osobní spotřebu

- Balené potraviny jako jsou sladkosti, čokolády, sušenky, těstoviny (za předpokladu, že neobsahují maso)

- Až 125 g kaviáru na osobu

 

Další informace jsou k dispozici prostřednictvím http://europa.eu/travel/shop/index_en.htm.

 

Rostliny

 

Itálie je smluvní stranou CITES. Ohrožené druhy živočichů a rostlin (např. některé kaktusy a orchideje) mohou být dováženy pouze v případě, že se ně vztahuje povolení vydané v zemi původu.

 

Ostatní

Léky pro osobní potřebu jsou přijímány.

Při dovozu výrobků ze slonoviny, korálů, kůže plazů, kožešiny nebo drahých textilií a dřeva z amazonského pralesa, musí být přiloženo osvědčení CITES.

 

Adresa pro další informace

 

http://www.agenziadogane.gov.it/wps/wcm/connect/internet/ed

 

Zakázaný dovoz

 

Dovoz léků (nebo produktů s podobnými účinky), zbraní, revolverů, atd. je zakázán.

 

Vývozní omezení

 

Pro vývoz kulturních statků a uměleckých děl starých více než 50 let a archeologických předmětů starších 100 let musí být podána žádost na Ministerstvo kultury:

 

Ministero na i Beni e le Attivita Culturali (MBAC)

Sovrintendenza dei Beni Culturali

Address: Via del Collegio Romano, 27 00186 Roma 
Tel:  (+39) 06 6723 2980 / 2990 

Internet: http://www.beniculturali.it

 

Přijímány jsou kulturní statky staré méně než 50 let nebo zhotovené žijícími umělci s vlastním schvalovacím dokumentem a 2 fotografiemi (majitel prohlašuje, že zboží není předmětem omezení pro národní dědictví).

 

Adresa pro více informací

 

---


Kontroly totožnosti

 

Na hranicích s Francií, Rakouskem, Slovinskem a Švýcarskem nejsou prováděny žádné kontroly totožnosti. Nicméně policie může na hranicích provést kontroly namátkové.

 

Kontroly zboží

 

V zemích EU celní unie nejsou vyžadovány žádné kontroly pohybu zboží. Nicméně, celní a daňové orgány provádějí namátkové kontroly v celé Itálii. Jelikož není Švýcarsko účastníkem celní unie EU, zboží z této země může být kontrolováno.

 

Některé hraniční přechody v Alpách do Itálie nejsou otevřeny po celý rok, viz podkapitola "Horské průsmyky, tunely a mosty" v kapitole "Silniční síť".

Italská vláda je smluvní stranou těchto dohod:

 

- Celní úmluva o dočasném dovozu soukromých silničních vozidel (New York 1954.);

- Úmluva o celních výhodách pro turistiku (New York 1954.);

- Dodatkový protokol k Úmluvě o celních výhodách pro turistiku, týkající se dovozu propagačních listin a materiálů (New York 1954.);

- Celní úmluva o dočasném dovozu obchodních silničních vozidel Ženeva. 1956);

- Celní úmluva o dočasném dovozu pro soukromé použití letadel a lodí ( Ženeva. 1956);

- Celní úmluvy o mezinárodní přepravě zboží v rámci karnetů TIR ( Ženeva. 1959 a 1975);

- Úmluva o dočasném použití (Istanbul. 1990).


Dovoz bez dokumentu

 

Vozidla ze zemí EU

 

Všechna vozidla registrovaná v zemi EU, mohou být dovážena dočasně bez jakýchkoli formalit, za předpokladu, že majitel si nezařídil trvalý pobyt v Itálii.

 

Pokud vozidlo zůstává v Itálii déle než jeden rok, musí být provedeny registrační formality.

 

Vozidla ze zemí mimo EU

 

Celní doklady nejsou nutné pro tato vozidla:

 

· mopedy (nepřesahující 50 ccm)

· skútry a motocykly (s nebo bez postranního vozíku)

· osobní automobily, najatá vozidla, kombinovaná vozidla, vozidla taxi

· obytné automobily

· karavanové přívěsy, zavazadlové přívěsy, lodní přívěsy

· autobusy a autokary

· rekreační plavidla

· turistická letadla

 

komerční nákladní vozidla (nákladní dodávky, nákladní automobily, atd.)

 

Dovoz s dokumentem

 

Následující vozidla registrovaná v zemích mimo EU mohou být dovážena dočasně do Itálie za použití karnetu ATA nebo složení záruky:

· závodní automobil, závodní motocykl bez registrační značky

· náhradní díly pro závodní automobily

· vozidlo pro výstavní nebo předváděcí účely

· televizní / rozhlasová vozidla

· vozidla pro tisk

· asistenční / tažná vozidla

 

Délka pobytu

 

Vozidla dovezená ze zemí mimo EU mohou zůstat v Itálii až po dobu 6-ti měsíců během období 12 měsíců.

Pro komerční nákladní vozidla (dodávky, nákladní vozidla, atd.) je vyžadován carnet de passages en douane, pokud jejich pobyt přesáhne více než 3 měsíce.

 

Další informace jsou k dispozici prostřednictvím:

 

Direction générale des Douanes et impôts indirects

71, via M. Carucci

00143 ROME

internet : http://www.agenziadogane.gov.it


Najatá vozidla

 

Najaté vozidlo může být dočasně dovezeno a řízeno v Itálii bez formalit za předpokladu, že dovozce je držitelem smlouvy o pronájmu vozu od pronajímající společnosti.

 

Vozidla neřízená majitelem

 

Pokud je vozidlo dovezeno a řízeno osobou, která není jeho majitelem, jak je uvedeno na osvědčení o registraci vozidla, musí mít řidič u sebe potvrzení o souhlasu majitele.

 

Italští obyvatelé mohou řídit do Itálie dočasně dovezená vozidla, která jsou registrována v členském státě EU.

 

Neexistují žádná omezení pro řízení dočasně dovezených vozidel registrovaných ve státech mimo EU, která jsou používána v Itálii přítelem nebo příbuzným jejich majitele. Za předpokladu, že řidič je obyvatelem s trvalým bydlištěm v Itálii a majitel vozidla nebo člen jeho rodiny, který nemá trvalé bydliště v Itálii, je při jízdě přítomen ve vozidle.


Karavany, obytná vozidla a zavazadlové přívěsy mohou být do Itálie dočasně dovezeny bez formalit.

 

Soupis jejich obsahu není nutný.

 

Pro informace o maximálních rozměrech viz kapitola "Povolené rozměry a hmotnost vozidel".

 

Uskladnění

 

Návštěvník, který chce zanechat svůj karavan v Itálii během své nepřítomnosti v zahraničí. tak může učinit za podmínky, že:

 

· majitel karavanu kontaktuje místní celní úřad a sdělí podrobné informace o místě, kde je karavan umístěn; musí také poskytnout dokumenty vztahující se k tomuto karavanu jinak bude karavan zapečetěn

 

· doba pobytu je minimálně 3 po sobě jdoucí měsíce

 

· na konci pobytu zašle návštěvník místnímu celnímu úřadu žádost o vydání dokladů ke karavanu nebo žádost o odstranění pečetí

 

· vozidlo je používáno v souladu s ustanoveními celních úmluv.

 

Maximální doba skladování je obvykle jeden rok, ale je možné ji prodloužit.


Mobilní telefony a telefonování ve vozidle

 

Mobilní telefon mohou být do Itálie dováženy. Mezi hlavní operátory sítí GSM patří H3G, Telecom Italia, Vodafone a Wind. K dispozici jsou 900 a 1800 MHz a 3G sítě.

 

Při řízení mohou být použity pouze mobilní telefony s hands-free.

 

CB rádia

 

Návštěvníci, kteří jsou držiteli radioamatérského povolení CEPT mohou používat mobilní nebo přenosné stanice. Kmitočet zařízení nesmí být nižší než 144-146 MHz.

 

Návštěvníci, kteří nemají povolení CEPT, ale pocházejí z některé ze zemí EU nebo zemí, s nimiž Itálie uzavřela bilaterální dohody, mohou dovážet a používat CB sadu v Itálii, pokud je jim ministerstvem komunikací uděleno regionální povolení "Ispettorato Territoriale". Viz níže uvedené adrese.

 

Při příjezdu na italské hranice by mělo být návštěvníky uvedeno datum a místo jeho pobytu informace o značce a typu radiostanice.

 

Adresa pro více informací

Ministerstvo hospodářského rozvoje
Dipartmento per le Comunicazioni
Viale America 201
00144 Řím
Tel.: +39 06 54 44 23 00
Fax: +39 06 59 42 191
Internet: http://www.sviluppoeconomico.gov.it/


Výletní lodě plující pod vlajkou členských států EU

 

· mohou volně plout v italských teritoriálních vodách a pobývat v italských přístavech na požadovanou dobu bez jakýchkoli formalit za předpokladu, že je na lodi přítomen dokument oprávnění pro kapitána a bezpečnostní zařízení stanoveného právní úpravou jejich domovské země;

· musí být kryty pojištěním třetí stranou z odpovědnosti za škodu (musí mít dokument podobný zelené kartě);

· lze pronajmout nebo jí provozovat charter v souladu s postupy platnými pro italské lodě;

· mohou být registrovány v Itálii. Technické certifikáty vydané jinými členskými státy EU nebo jejich jménem jsou v Itálii uznávány.

 

Italští obyvatelé mohou užívat plavidlo patřící obyvatelům jiné země EU, pokud je to dovoleno zákony této země.

 

Výletní lodě plující pod vlajkou jiných států

 

Pro tato plavidla je použitelná Celní úmluva o dočasném dovozu pro soukromé použití letadel a lodí (Ženeva 1956), pokud se plaví v italských teritoriálních vodách nebo pobývají v italských přístavech:

 

· musí získat dokument s názvem "Costituto d'arrivo", který je vydáván námořním úřadem prvního přístavu po připlutí do Itálie. Při odplutí do zahraniční destinací musí být tento dokument vrácen do námořního úřadu v posledním přístavu;

· mohou plout v italských teritoriálních vodách a zakotvit u italských přístavů za předpokladu, že je na lodi přítomen dokument oprávnění pro kapitána a bezpečnostní zařízení stanoveného právní úpravou jejich domovské země;

· nelze je pronajmout, není možné jimi provozovat charter nebo je zapůjčit;

· musí být kryty pojištěním třetí stranou z odpovědnosti za škodu (musí mít dokument podobný zelené kartě);

· během svého pobytu v italských teritoriálních vodách uvedeny z hlediska příjmů a celních předpisů jako dočasně dovezené vozidlo a jejich pobyt na italském (a EU) území je umožněn po dobu maximálně 6 měsíců.

 

V Itálii došlo nedávno ke zpřísnění zákona, což má za následek přísnější a častější kontroly – zejména pak na Capri a pobřeží Amalfi.

 

Uskladnění

 

Pro návštěvníky ze zemí mimo EU, kteří chtějí opustit své plavidlo a nechat jej uskladnit v Itálii během jejich nepřítomnosti v zahraničí mohou celní úřady udělit výjimku z maximálního dočasného období 6-ti měsíců za těchto podmínek:

 

· místní celní úřad musí být písemně informován o místě, kde bude plavidlo uschováno, jeho dokumenty musí mu být k dispozici a majitelem musí být podána žádost o zaplombování kormidla;

· plavidlo musí zůstat v úschově po dobu nejméně 3 po sobě jdoucích měsíců;

· na konci skladování vrátí celní úřad dokumenty od plavidla jeho majiteli a odstraní plombu kormidla

 

Maximální doba skladování je obvykle jeden rok, ale to může být prodloužena. Další informace lze získat od "Capitaneria di Porto Ufficio Naviglio" dotyčného přístavu.

 

Plavidlo přepravované na střeše motorového vozidla nesmí překročit jeho délku o více než 30%. Přesah musí být označen čtvercovým panelem s červenými a bílými pruhy. Pouze vodácké vybavení může být přepravováno na lodi samotné.

 

Adresa pro více informací

 

Ministerio della Infrastrutture e dei Trasporti
Piazzale Porta Pia
00198 Roma
Tel.: +39 06 4412 2100

Fax: +39 06 4426 7283
Internet:  http://www.mit.gov.it


Minimální požadavky pro obyvatele

 

Povinné ručení je povinné pro všechna motorová vozidla a jejich přípojná vozidla. Pojistný štítek musí být zobrazen na čelním skle všech vozidel registrovaných v Itálii. Navíc u sebe musí motoristé mít potvrzení o pojištění.

 

Povinné pojištění se vztahuje jak na vozidla registrovaná v Itálii, tak i  na vozidla registrovaná v zahraničí (dočasně dovezené do Itálie).

 

Minimální krytí povinného ručení, za nehody:

 

- Škody na zdraví 5.000.000 EUR

- Škody na majetku 1.000.000 EUR

 

Podle italského práva, když je cizí vozidlo účastníkem dopravní nehody, platí pro něj vyšší omezení odpovědnosti, které je součástí jeho zahraničního pojištění.

 

Minimální požadavky pro návštěvníky

 

Povinné ručení je povinné, viz výše.

 

Uznávané zahraniční pojištění

 

Pro hostující motoristy řídící vozidla s registračními značkami vydanými v níže uvedených zemích nejsou třeba žádné další pojistné dokumenty a nebudou požádáni, aby předložili jakýkoli doklad o pojištění při příjezdu do Itálie.

 

 Andorra

 Gibraltar   

 Norsko

 Rakousko 

 Řecko

 Polsko

 Belgie

 Maďarsko  

 Portugalsko

 Bulharsko

 Island   

 Rumunsko

 Normanské ostrovy

 Irsko  

 San Marino

 Chorvatsko  

 Itálie 

 Srbsko

 Kypr   

 Lotyšsko 

 Slovensko

 Česká republika

 Lichtenštejnsko

 Slovinsko

 Dánsko   

 Litva 

 Španělsko

 Estonsko 

 Lucembursko

 Švédsko

 Finsko

 Malta 

 Švýcarsko

 Francie   

 Monako  

 Velká Británie (vč. ostrova Man)

 Německo

 Nizozemsko

 Vatikán

 

Zelená karta (Mezinárodní automobilová pojistná karta)

 

Hostující motoristé řídící vozidla registrovaná v následujících zemích, musí mít platnou zelenou kartu:

 

 Albánie

 Izrael  

 Rusko

 Bělorusko

 Makedonie (FYROM)

 Tunisko

 Bosna a Hercegovina  

 Moldavsko

 Turecko

 Irán

 Maroko

 Ukrajina

 

 Černá Hora

 

 

Krátkodobé pojištění

 

Návštěvníci, kteří přijedou do Itálie bez platného pojištění si musí zařídit krátkodobé pojištění na hranicích u Ufficio Centrale Italiano (UCI) (italská pojišťovna motorových vozidel) nebo v kanceláři ACI na jakémkoli hraničním přechodu. Zelená karta platí pro všechny země v Evropské unii je obsažen zdarma v této pojistce. V případě motorových lodí je toto pojištění (platící pouze pro Itálii) prováděno zástupci UCI nebo ACI v přístavech Ancona a Bari.

 

Pojistné pro rok 2012 je následující, v Eurech:

 

 

 15 dní 

 30 dní

 45 dní

 mopedy:

35

45

60

 motocykly:

65

80

100

 osobní automobily:

120

145

190

 obytné automobily:

270

395

525

 kempinkové/lodní přívěsy, karavany:

84

121

165

 nákladní automobily:

375

560

740

 autokary:

515

760

1015

 

Tato pojistná období mohou být prodloužena až o dalších 45 dnů v jiných pohraničních celních úřadech nebo hlavních ústřednách ("Ufficio Centrale Italiano"), které jsou schopné vydávat osvědčení o pojištění.

Krátkodobé pojištění zaručuje jeho držiteli pojištění ohledně odpovědnosti za vozidlo. Nevztahuje se na škody na vozidle nebo lodi uvedené v pojistné smlouvě nebo na škody způsobené třetím osobám přepravovaným ve vozidle nebo na lodi. Každý návštěvník, který se chce pojistit proti škodám na vlastním vozidle(havarijní pojištění) nebo lodi by tak měl učinit u jeho vlastní pojišťovny.

 

Motorové čluny

 

Motorové čluny mohou být chráněny mezinárodním osvědčením o pojištění, podobně jako zelenou kartou vydanou v následujících zemích:

 

Rakousko, Německo, Španělsko.

 

Zahraniční motorové čluny přesahující zdanitelný výkon 3 HP (certifikát o výkonu registrovaného použitého motoru) musí být pokryty povinným ručením, pokud jsou používány v italských teritoriálních vodách a za předpokladu, že zahraniční pojišťovna, která vystavila pojistný certifikát, má dopisovatele v Itálii.

 

Adresa pro více informací

 

Ufficio Centrale Italiano (U.C.I.)
(Italian Motor Insurance Bureau)
Corso Sempione 39
20145 Milan
Tel.: +39 02 34 96 81
Fax: +39 02 34 96 82 30
internet: http://www.ucimi.it


Uznávaná národní osvědčení o registraci vozidla

 

Všechna národní osvědčení o registraci jsou uznávána a musí být za jízdy přítomna ve vozidle.

 

Uznávaná mezinárodní osvědčení o registraci vozidla

 

Mezinárodní osvědčení pro motorová vozidla je uznáváno, ale není nutné.


Uznávané řidičské průkazy návštěvníků

 

Návštěvníci, kteří chtějí řídit vozidla jiná než mopedy musí mít k dispozici jedno z těchto oprávnění, které zahrnuje kategorie řízeného vozidla:

 

· Platný národní řidičský průkaz podle vzoru uvedeného v příloze 9 Úmluvy o silničním provozu (Ženeva 1949)

· Platný národní řidičský průkaz podle vzoru uvedeného v příloze 6 Úmluvy o silničním provozu (Vídeň 1968)

· Platný národní řidičský průkaz odpovídající vzoru Evropské unie

· Platný národní řidičský průkaz vydaný ve Švýcarsku

· Platný národní řidičský průkaz doprovázený úředním překladem

 

Veškeré uvedené řidičské průkazy jsou přijímány v Itálii po dobu maximálně jednoho roku.

 

Mezinárodní řidičské průkazy

 

Mezinárodní řidičský průkaz (dle úmluv z let 1926, 1949, 1968) je uznáván. Pokud model mezinárodního řidičského průkazu není v souladu s uznávanými modely v Itálii, které jsou v souladu s mezinárodními dohodami, řidičský průkaz musí být doprovázen ověřeným překladem v italštině.

 

Dočasná povolení pro návštěvníky

 

---


Itálie ratifikovala Mezinárodní úmluvu o zdanění zahraničních motorových vozidel (Ženeva 1931), Mezinárodní fiskální povolení není nevyžadováno.

 

Motocykly, automobily, motorové karavany, karavanové přívěsy, motorové čluny atd. dočasně dovezené pro soukromé účely patřící a řízené osobami, jejichž trvalé bydliště je v zahraničí, jsou po dobu až jednoho roku osvobozeny od silniční daně.

 

Osvobození od silniční daně je také poskytnuto, pokud vlastník nebo jeho blízký příbuzný s bydlištěm mimo Itálii je přítomen ve vozidle, které je řízeno jinou osobou s trvalým pobytem v Itálii.


N/A


V případě, že dočasně dovezené vozidlo bylo zničeno požárem nebo v důsledku nehody bude italský celní úřad vyžadovat oficiální potvrzení o dopravní nehodě. Osvobození od cla může být uděleno proti vzdání se trosek vozidla pro celní úřad nebo v případě, že je vozidlo zničeno pod úředním dohledem na náklady zúčastněných stran.

 

Motoristé ze zemí EU mohou pro sešrotování vozidla podat žádost do servisu.

 

Motoristé ze zemí mimo EU musí nechat svá vozidla zničit pod celním dohledem a jsou zodpovědní za zaplacení všech příslušných nákladů.

Dovozní povolení

 

Osobní vozidlo, včetně plavidel, může být trvale dovezeno do Itálie bez omezení nebo dovozního povolení, za předpokladu, že splňují technické požadavky na vozidla v Itálii.

 

Viz kapitola "Změna bydliště, přechodné bydliště" pro poskytnutí informací ohledně osob dovážejících vozidla při převodu svého bydliště do Itálie.

 

Shodnost s technickými požadavky

 

Pro informace o shodnosti s technickými požadavky je nutné obrátit se na místní úřad "Motorizzazione Civile". Konkrétní informace týkající se každé italské provincie lze nalézt na internetové stránce:

www.ilportaledellautomobilista.it


Všeobecné celní sazby

 

Zboží pocházející z členské země EU je osvobozeno od všech celních poplatků. Toto zboží podléhá pouze dani z přidané hodnoty (IVA) ve výši 22%, viz kapitola "DPH a ostatní daně".

 

Zboží trvale dovezené z přidružených členských zemí EU, doprovázené osvědčením o původu nebo EUR1 formulářem využívá snížených celních sazeb nebo je v mnoha případech dováženo bezcelně.


DPH

 

Vozidla dovezená ze zemí EU nejsou předmětem daně, pokud byla poprvé registrována po dobu nejméně 6-ti měsíců předem a mají najeto nejméně 6000 km.

 

Vozidla dovezená ze země mimo EU, jsou předmětem daně a cla, viz kapitola "Clo".

 

Na vozidla je uložena daň z přidané hodnoty ("IVA") ve výši 22%.

 

Dodatečné poplatky

 

Nejsou žádné dodatečné poplatky.


Změna bydliště

 

Návštěvníci ze zemí mimo EU, kteří chtějí převést své bydliště do Itálie musí získat "permesso di soggiorno". Mohou bezcelně dovážet své osobní věci za předpokladu, že nejsou nové a byly použity v místě jejich předchozího pobytu po dobu nejméně 6-ti měsíců (jeden rok pro vozidla), a že se převod uskuteční do dvanácti měsíců ode dne nahlášení převodu pobytu. Aby bylo možné využít této bezcelní koncese musí žadatel získat osvědčení vydané místní radnicí ("comune") nového místa bydliště se zmínkou o bydlišti a datu přemístění bydliště, které musí být předloženy k celnímu řízení.

 

Každá osoba ze členského státu EU, která pronajímá nebo kupuje nemovitost v Itálii musí v místě svého bydliště v Itálii získat "certificato di Residenza" z místní radnice ("comune").

 

K registraci zahraničního vozidla v Itálii, musí jeho majitel:

- Vyplnit formulář dostupný z úřadu "Motorizzazione Civile"

- Předložit doklad totožnosti a poskytnout úřadům jeho fotokopii

- Předložit doklad o pobytu v Itálii, nebo povolení k pobytu, pokud majitel pochází ze zemí mimo EU

- Předložit certifikát schválení typu vozidla a zahraniční registrační dokument

- Pokud pochází ze zemí mimo EU, musí majitel předložit potvrzení celního odbavení

- Poskytnout ověřený překlad veškerých zahraničních dokumentů

Tyto doklady musí být předloženy do 15-ti měsíců po uměně bydliště.

 

Další informace lze získat z italského konzulátu nebo od:

http://www.agenziadogane.it

 

Přechodné bydliště

 

Vozidlo dovezené na krátkou dobu (6 měsíců ze země mimo EU a 12 měsíců ze země EU) si zachovává svoji původní registrační značku. Pro delší pobyt je nutné za vozidla dovezená ze zemí mimo EU zaplatit DPH a clo a registrovat vozidlo u italských úřadů.


Zahraniční návštěvník dočasně pobývající v Itálii zde může koupit nový automobil, aby jej mohl následně vyvážet. Nové automobily určené pro konečný vývoz jsou registrovány ve zvláštním "EE" statutu (Escursionisti Esteri) a mohou využívat následující úlevy:

 

· Osvobození od daně z přidané hodnoty (IVA)

· Osvobození od silniční daně po dobu 1 roku

 

"EE" poznávací značky jsou platné po dobu 1 roku. Tato lhůta může být prodloužena v případě potřeby z důvodů zaměstnání nebo do vydání italského povolení k pobytu.

Pozor, v některých zemích je zakázán provoz vozidla, opatřeného registračními značkami „EE“.

 

Vůz musí splňovat následující podmínky, pokud má jeho majitel nárok na výše uvedené úlevy:

· Musí patřit osobě, která má trvalé bydliště v zahraničí, a která dočasně pobývá v Itálii

· Musí být řízeno majitelem nebo jeho blízkým příbuzným, který má trvalé bydliště v zahraničí, nebo jinou osobou s bydlištěm v Itálii, ale za předpokladu, že vlastník nebo jeho blízký příbuzný se nachází ve vozidle.

 

V Itálii platí pravidlo, že se prodejce vozu stará o různé formality týkající se licencí a evidence vozidel.


Návštěvníci ze zahraničí, kteří mají bydliště v zemi mimo EU mají při nákupu zboží v Itálii dvě možnosti. V souladu s postupem zvoleným obchodníkem, mohou návštěvníci zaplatit cenu zboží bez DPH (obvykle 22% na oblečení, boty, šperky, kožešiny, atd.) nebo jim může být DPH vráceno později za předpokladu, že jsou splněny následující podmínky:

· Návštěvníkovo trvalé bydliště se nachází mimo EU

· Zboží je určeno pro osobní potřebu návštěvníka nebo jeho rodiny

· Zboží je vyvážené návštěvníkem v jeho osobních zavazadlech *

· Celková hodnota zboží je přes 154,94 Euro (včetně DPH)

· Ke zboží je přiložena faktura obsahující popis zboží a osobní údaje zákazníka, jako např. číslo jeho cestovního pasu nebo průkazu totožnosti

· Zboží musí být vyvezeno do 3 měsíců po skončení měsíce v němž bylo zakoupeno

· Faktura musí být opatřena razítkem italského nebo jiného celního úřadu v zemi EU na výstupu z území EU, jako doklad o vývozu zboží, zboží může být kontrolované celními orgány

· Faktura je předložena do prodejny v Itálii do 4 měsíců po skončení měsíce nákupu; pokud nebylo zaplaceno DPH, procedura zde končí, v opačném případě vracení DPH zašle obchodník zákazníkovi peníze předem dohodnutou cestou .

 

Vrácení daně z přidané hodnoty nikdy neprovádí sám celní úřad.

Existuje několik soukromých TAX FREE (nezdaněných) společností, působících skrze agentury na hlavních letištích v Itálii, které nabízejí své služby za úplatu prostřednictvím procent z nesplaceného DPH.

 

* Výjimkou je nadrozměrné zboží, které je odesíláno na návštěvníkovu domovskou adresu některou z mezinárodních lodních společností. Nicméně postup je složitý, nákladný a je předmětem mnoha podmínek. Podrobné informace jsou k dispozici na:

 

Agenzia delle Dogane e dei Monopoli
Via Mario CArucci, 71

00143 Roma
Tel.: +39 06 5024 6061, 5024 5131
Fax: +39 06 5095 7046
Internet: http://www.agenziadogane.gov.it/wps/wcm/connect/internet/ed


Osobní přeprava

 

Komerční doprava osob v Itálii je obecně osvobozena od silniční daně a DPH (v souladu s čl. 9 - DPR 633/72), pokud se místo odjezdu nachází v Itálii a místo určení v zahraničí nebo naopak.

 

Přeprava zboží

 

Itálie uzavřela dvoustranné dohody o mezinárodní silniční přepravě zboží s následujícími zeměmi:

 

Albánie*

Řecko

Rumunsko

Arménie

Maďarsko

Rusko 

Rakousko

Irán

Srbsko

Bělorusko

Irsko

Slovensko

Belgie

Izrael

Slovinsko

Bosna a Hercegovina

Kazachstán

Španělsko

Bulharsko

Makedonie (FYROM)

Švédsko

Chorvatsko

Moldavsko

Švýcarsko

Kypr

Maroko

Tunisko

Česká republika

Černá Hora

Turecko

Dánsko

Nizozemsko

Ukrajina

Estonsko

Polsko

Velká Británie

Finsko

Lotyšsko

Uzbekistán

Francie

Malta

Portugalsko

Gruzie

Litva

Lucembursko

Německo

 

 

 

Itálie je smluvní stranou celní úmluvy o mezinárodní přepravě zboží v rámci karnetů TIR (Ženeva, 1959 a 1975).

 

Zboží přepravované vozidly registrovanými v EU není běžně kontrolováno italskými celníky, pokud nevyvstane podezření na nesrovnalosti v dokumentaci, apod..

 

Pro vozidla ze zemí, s nimiž má Itálie uzavřenu dvoustrannou dohodu je třeba povolení, které je možné získat v zemi jejich registrace.

 

Vozidla z jiných zemí musí získat povolení od ministerstva dopravy v Římě, nebo z "Direzione Compartimentale MCTC" v místě vstupu do Itálie.

 

Viz také kapitola "Dopravní omezení" týkající se omezení provozu nákladních automobilů nad 7,5 tuny.

 

Zdanění

 

Silniční daň

Užitková vozidla pro přepravu zboží, dovážená dočasně, podléhají dani, která se liší v závislosti na době strávené v Itálii a hmotnosti nákladu. Pokud je vozidlo registrováno v zemi, která má dvoustrannou daňovou dohodu s Itálií, zdanění se vypočítává pro 3, 10 nebo 120 dnů, případně je vozidlo od daně osvobozeno.

 

Fixní daň

Kromě silniční daně jsou všechna nákladní vozidla a jejich přípojná vozidla dočasně dovážená do Itálie z následujících zemí předmětem fixní daně ("diritto fisso") takto (sazby pro rok 2011):

 

Albánie: 620 Euro za tunu pro cesty do 100 km a 9.30 Euro za tunu pro delší cesty

Írán: 1.55 Euro za tunu pro cesty do 100 km a 2,32 Euro za tunu pro delší cesty

Turecko: 3.10 Euro za tunu pro cesty do 100 km a 4,65 Euro za tunu pro delší cesty

Srbsko, Černá Hora, Bosna a Makedonie (FYROM): 0,77 Euro za tunu pro cesty do 100 km a 1,29 Euro za tunu pro delší cesty

 

Vozidla dovážená ze zemí, které mají uzavřenu dvoustrannou dohodu s Itálií, jsou osvobozena od fixní daně nebo mají nárok na sníženou sazbu.

 

Osvobození od placení fixní daně je rovněž uděleno vozidlům a přípojným vozidlům používaným pro přepravu zboží a patřící osobě s obvyklým bydlištěm v zahraničí, která jsou dočasně dovážená za účelem provozování přepravy zboží do a z přístavu v Terstu.

 

Fixní daň na vozidla podléhající podmínkám úmluvy TIR může být vyplacena italskému celnímu úřadu vstupu nebo výstupu jak je uvedeno na karnetu.

 

Adresa pro více informací

 

ANITA
Associazione Nazionale Imprese Trasporti Automobilistici
Via Oglio 9
Rome
Tel.: +39 06 85 50 263
Fax: +39 06 85 54 066
Internet: http://www.anita.it

 

ANAV

(Associazione Nazionale Autotrasporti Viaggiatori)
Piazza dell'Esquilino 29
00185 Rome
Tel.: +39 06 48 79 301
Fax: +39 06 48 21 204
Internet:  http://www.anav.it

Itálie ratifikovala následující mezinárodní smlouvy:

 

- Mezinárodní úmluva o provozu motorových vozidel (Paříž 1926)

 

- Úmluva o silničním provozu (Ženeva 1949)

 

- Protokol o dopravních značkách (Ženeva 1949)

 

- Úmluva o silničním provozu (Vídeň 1968)

 

- Evropská dohoda, kterou se doplňuje Úmluva o silničním provozu (Ženeva 1971)

 

- Úmluva o dopravních značkách a signálech (Vídeň 1968)

 

- Evropská dohoda, kterou se doplňuje Úmluva o dopravních značkách a signálech (Ženeva, 1971)

 

- Protokol o dopravních značení. dodatek k Evropské dohodě, kterou se doplňuje Úmluva o dopravních značkách a signálech


Kategorie vozidel a minimální věk

 

Používané do 18. Ledna 2013

 

Řidičské oprávnění je povinné pro řízení všech motorových vozidel. Certifikát způsobilosti k řízení je nutný pro jízdu na mopedu (s objemem ne vyšším než 50 ccm a s rychlostí do 45 km / h), bez ohledu na věk, přičemž osoby ve věku 18-ti a více let mající jiné řidičské oprávnění jsou osvobozeny. Všichni řidiči musí mít průkaz při jízdě u sebe.

 

Kategorie

 

A1

 Lehké motocykly s objemem do 125 ccm s maximálním výkonem 11 kW

A

  Motocykly s nebo bez postranního vozíku

B

  Motorová vozidla se 3 nebo 4 koly, s maximální přípustnou celkovou hmotností nepřesahující 3500 kg, pro přepravu osob nebo zboží s ne více než 8 sedadly (mimo sedadlo řidiče). Přívěs s maximální přípustnou celkovou hmotností do 750 kg může být těmito vozidly tažen.

C

Motorová vozidla pro přepravu zboží s celkovou přípustnou hmotností nad autorizovaného 3500 kg. Přívěs s maximální přípustnou celkovou hmotností do 750 kg může být těmito vozidly tažen.

D

  Motorová vozidla pro přepravu osob s více než 8 sedadly (mimo sedadlo řidiče). Přívěs s maximální přípustnou celkovou hmotností do 750 kg může být těmito vozidly tažen.

E

  Motorová vozidla v kategoriích B, C nebo D s přívěsem s maximální přípustnou celkovou hmotností vyšší než 750 kg; kloubová vozidla pro přepravu cestujících, jestliže řidič již vlastní oprávnění kategorie D, kloubová vozidla pro přepravu zboží, jestliže řidič již vlastní oprávnění kategorie C.

 

Motorizované tříkolky a čtyřkolky mohou být řízeny držitelem oprávnění A1 nebo A.

 

Držitelé řidičského průkazu skupiny B mohou užívat lehké motocykly s objemem do 125-ti ccm s maximálním výkonem 11 kW.

 

Minimální věk

 

- Mopedy

14 let

- Motocykly do objemu 125 ccm a do výkonu 11 kW, nepřepravující cestující

16 let

- Motocykly s objemem do 125 ccm a do 11 kW, přepravující cestující

- Motocykly přesahující objem 125 ccm a do výkonu 25 kW

- Vozidla a motorová vozidla pro přepravu osob a zboží

- Speciální motorová vozidla s nebo bez přívěsu

- Nákladní automobily, motorová vozidla pro zvláštní dopravu, jízdní soupravy (kombinace vozidlo / přívěs) a kloubová vozidla pro nákladní dopravu, o celková hmotnost nepřesahující 7.500 kg

- Vozidla pro přepravu zboží, jejichž celková hmotnost (včetně hmotnosti přívěsu nebo návěsu) je nad 7.500 kg, pokud řidič je držitelem osvědčení o odborné způsobilosti

18 let

- Motocykl nad 25 kW (řidič musí být držitelem řidičského průkazu kategorie A po dobu nejméně 3 let)

20 let

 Pokud řidič není držitelem osvědčení o odborné způsobilosti:

- Vozidla pro přepravu zboží o celkové hmotnosti naloženého vozidla převyšující 7.500 kg

- Motorové tříkolky, taxíky a řidičem-řízená najatá vozidla

- Autobusy a kloubová vozidla pro osobní dopravu

21 let

 

Maximální věk

 

 - Jízdní soupravy a kloubová vozidla pro nákladní dopravu o celkové hmotnosti naloženého vozidla převyšující 2.000 kg

65 let

- Autobusy, nákladní automobily, jízdní soupravy a kloubových vozidel pro osobní dopravu

60 let*

 

* Tento limit může být prodloužen až na 65 let, pokud je řidič schopen každý rok předložit lékařské potvrzení

 

Kategorie vozidel a minimální věkové hranice používané pro řidičské průkazy od 19. Ledna 2013

 

AM

Motocykly se 2, 3, nebo 4 koly do 50-ti ccm a maximální rychlostí 45 km/h

14 let bez spolujezdce 

18 let

A1

Motocykly do 125-ti ccm, 11 kW

16 let bez spolujezdce 

18 let

A2

Motocykly do 35 kW

18 let

A

Motocykly s nebo bez postranního vozíku nad 50 ccm a s rychlostí vyšší než 45 km/h;

Motorizované tříkolky nad 15 kW

20 let pokud je uchazeč držitelem řidičského průkazu kat. A2 po dobu min. 2 let;

21 let pro tříkolky;

24 let pro všechna vozidla kat. A

B

Motorová vozidla do 3,500 kg; 
Kombinace vozidla výše a přívěsu do 750-ti kg; 
Kombinace vozidla výše a přívěsu nad 750 kg s maximální hmotností do 4.25 t; pokud celková hmotnost přesahuje 3,500 kg je vyžadováno splnění praktické zkoušky

18 let

 

B1

Čtyřkolky jejíž pohotovostní hmotnost je do 400 kg pokud je využívaná pro přepravu osob, nebo 550 kg pokud je využívaná pro přepravu nákladu, bez hmotnosti baterie v případě elektrického vozidla, a jehož maximální výkon motoru je max. 15 kW

 

16 let bez spolujezdce 

 

18 let

BE

Kombinace vozidla kat. B a přívěsu do 3,500 kg

18 let

C         

Motorová vozidla nad 3,500 kg s max. 8 místy pro cestující + řidič

Kombinace vozidla výše a přívěsu do 750-ti kg

21 let

C1     

Motorová vozidla mezi 3,500 kg a 7,500 kg, s max. 8 místy pro cestující + řidič

Kombinace vozidla výše a přívěsu do 750-ti kg

18 let

CE

Kombinace vozidla kat. C a přívěsu nad 750 kg

21 let

C1E

Kombinace vozidla kat. C1 a přívěsu nad 750 kg, s celkovou hmotností do 12-ti t

18 let

D

Vozidlo pro přepravu osob s více než 8 místy + řidič

Kombinace vozidla výše a přívěsu do 750-ti kg

24 let

D1

Vozidlo pro přepravu osob s počtem míst mezi 8 a 16-ti + řidič a max. délkou 8 m

21 let

DE

Kombinace vozidla kat. D a přívěsu nad 750 kg

24 let

D1E

Kombinace vozidla kat. D1 a přívěsu nad 750 kg

21 let

 

Postup pro získání řidičského průkazu

 

Žadatel musí dosáhnout minimálního věku a složit řidičské zkoušky. Řidičský průkaz vydává "Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti - Dipartamento Trasporti Terrestri“. Náklady na získání řidičského průkazu jsou cca 100 Eur, ale mohou se vyšplhat mnohem výše pokud je žádost podána prostřednictvím autoškoly.

 

Osoby, které hodlají požádat o povolení k řízení motorových vozidel skupiny C a D musí být držitelem oprávnění k řízení vozidel kategorie B pro 6 resp. 12 měsíců.

 

Osoby, které chtějí užívat motocykly s výkonem nad 25 kW nebo s maximální rychlostí přesahující 150 km / h musí být 20 let a současně musí být drželi řidičského průkazu kategorie A po dobu 3 let.

 

Osvědčení o odborné způsobilosti je nutné pro držitele oprávnění následujících kategorií:

 

- A, B a C opravňuje k řízení mopedů, motorových tříkolek, vozidel taxi nebo řidičem řízených najatých vozidel

- C a CE opravňuje, pokud je držiteli méně než 21 let, k řízení motorových vozidel pro nákladní dopravu

- D a DE opravňuje k řízení kloubových vozidel a autobusů pro přepravu cestujících v pravidelných linkách, nebo pro přepravu školních dětí.

 

Toto oprávnění není vydáváno osobám se zdravotním postižením.

 

Osoby se zdravotním postižením mohou získat řidičské oprávnění pro řízení vozidel v kategoriích A, B nebo C, přizpůsobených jeho handicapu, se souhlasem odborného lékaře. Osoba se zdravotním postižením nesmí řídit vozidlo pro přepravu více než 8 osob, vozidlo taxi, nebo vozidla pro přepravu nebezpečných věcí.

 

Certifikát způsobilosti k řízení pro mopedy

 

Požadavky jsou následující:

- Lékařské vyšetření (stejné jako pro řidičské průkazy kategorie A)

- Účast na školení poskytnutém zdarma školou nebo za úplatu v autoškolách

- Teoretický vědomostní test

 

Jak bylo uvedeno výše, certifikát pro mopedy není vyžadován po držitelích jiného řidičského průkazu. Držitelé tohoto certifikátu, kteří mají zájem následně získat klasické řidičské oprávnění musí tento certifikát vrátit na oddělení Ministerstva dopravy.

 

Průkaz pro nové obyvatele

 

Státní příslušník členského státu EU, který byl rezidentem Itálie po dobu jednoho roku nepodléhá povinnosti výměny svého řidičského průkazu za italský ("convenrsione"). Nicméně, průkazy s neomezenou platností musí být vyměněny po dvou letech běžného pobytu v Itálii. V každém případě se doporučuje požádat o "conversione", pro možnost získat duplicitní dokument v případě ztráty, nebo odcizení řidičského průkazu. Žádost o "conversione" je třeba podat na "Dipartimento Trasporti Terrestri" provincie pobytu v Itálii. Omezené řidičské průkazy s platností v EU podléhají italským předpisům pro obnovu a sankce.

 

Po jednom roce v Itálii mohou být řidičské průkazy vydané v zemích mimo EU přijaty za předpokladu, že jsou opatřeny překladem, nebo může být žadateli vydán mezinárodní řidičský průkaz.

 

Noví obyvatelé, kteří pobývali v Itálii na více než jeden rok a jsou držiteli řidičského průkazu vydaného v jedné z následujících zemí, mohou na základě vzájemnosti požádat o výměnu svého národního řidičského průkazu italský:

 

Albánie (1)

Maroko

Alžírsko

Moldavsko

Argentina

Norsko

Ekvádor (2)

Filipíny

Island

San Marino

Izrael (3)

Srbsko (4)

Japonsko

Srí Lanka (5)

Korea (rep.)

Švýcarsko

Libanon

Tchaj-wan

Lichtenštejnsko

Tunisko

Makedonie (FYROM)

Turecko

Monako

 

 

(1) dohoda platí do 25. prosince 2019

(2) .. do 12. března 2017

(3) .. do 10. listopadu 2018

(4) .. do 8. dubna 2018

(5) .. do 14. prosince 2016

 

Některé kategorie státních příslušníků z těchto zemí mohou vyměnit svoje řidičské oprávnění:

 

· Kanada - konzulární úředníci a diplomaté

· Chile - diplomaté a jejich rodinní příslušníci

· USA - konzulární úředníci, diplomaté a jejich rodinní příslušníci

· Zambie - oficiální představitelé a jejich rodinní příslušníci

 

Doba platnosti národního řidičského průkazu

 

Oprávnění pro kategorie A a B platí po dobu deseti let, ale v případě, že je vydáváno osobě starší 50-ti let, je doba jejich platnosti snížena na dobu 5-ti let. V případě osob starších 70-ti let je platnost dokumentu 3 roky.

 

Platnost řidičských průkazů vydávaných od 19. Ledna 2013

 

AM, A1, A2, A, B1, BE

platný 10 let do 50-ti let věku;

od 50 let s obnovou každých 5 let;

od 70 let obnovou každé 3 roky;

od 80 let obnovou každé 2 roky.

C, CE, C1, C1E

5 let, od 65-ti let obnova každé 2 roky (právo na řízení)

D, DE, D1, D1E

5 ylet, od 70-ti let obnova každé 3 roky (právo na řízení)

  

Postup pro obnovu:

 

- AM, A1, A2, A, B, B1, BE, C, CE, C1, C1E, D, DE, D1, D1E: administrativní formality a lékařské vyšetření.

- C, CE, C1, C1E: od 65 let lékařské vyšetření prostřednictvím lékařské rady;

- D, DE, D1, D1E: od 70 let lékařské vyšetření prostřednictvím lékařské rady.

 

Model národního řidičského průkazu

 

Řidičská oprávnění odpovídají novému modelu pro Evropské společenství.

 

Model mezinárodního řidičského průkazu

 

Modely mezinárodních řidičských průkazů dle Úmluv z roku 1968 a 1949 vydává krajský úřad odboru dopravy "Motorizzazione Civile".


Registrační formality

 

Všechna vozidla, která jsou v provozu na veřejných komunikacích v Itálii, musí mít osvědčení o registraci ("carta di circolazione").Vlastník musí požádat o registraci v nejbližší kanceláři "Motorizzazione civile e dei Trasporti v concessione", své vozidlo musí registrovat u místního "Pubblico Registro Automobilistico" - PRA, zaplatit poplatky za registraci a také daň uvedenou v kapitole "Silniční daně".

 

Registrační značky

 

Poznávací značky jsou státním monopolem a jsou vydávány "Ministero Infrastrutture e dei Trasporti - Unità di Gestione della Motorizzazione e della Sicurezza del Trasporto terrestre" (obecně nazýván Motorizzazione).

 

Registrační značky vydané od roku 1999 se skládají z černých znaků na bílém reflexním pozadí, registrační číslo se skládá ze 2 písmen, 3 číslic a 2 písmen. Na každé straně registrační značky se nachází modrý pruh: vlevo jsou vyobrazeny hvězdy Evropské unie spolu s iniciály státu, na pravé straně se nachází iniciály provincie (viz následující seznam) společně s rokem zápisu ve žluté barvě.

 

S ohledem na počet desek vydaných v letech 1996 a 1999, kdy na registračních značkách nebyla uváděna písmena pro jednotlivé provincie, mohou být tato písmena spolu s uvedením roku registrace na registrační značku doplněna pomocí lepidel.

 

Staré registrační značky se skládají z černých znaků na bílém reflexním pozadí, písmena pro jednotlivé provincii (viz následující seznam) následuje 6 znaků, a to buď 6 číslic nebo 5 číslic a 1 písmeno.

 

Typická písmena pro jednotlivé provincie jsou následující:

 

 Agrigento

AG

 Milano

MI

 Alessandria

AL

 Modena  

MO

 Ancona

AN

 Napoli (Naples)

NA

 Aosta

AO

 Novara

NO

 L'Aquila

AQ

 Nuoro

NU

 Arezzo

AR

 Oristano

OR

 Ascoli Piceno

AP

 Padova (Padoue)

PD

 Asti

AT

 Palermo

PA

 Avellino

AV

 Parma

PR

 Bari

BA

 Pavia

PV

 Belluno

BL

 Perugia (Pérouse)

PG

 Benevento

BN

 Pesaro-Urbino

PU

 Bergamo

BG

 Pescara

PE

 Biella

BI

 Piacenza

PC

 Bologna

BO

 Pisa

PI

 Bolzano

BZ

 Pistoia

PT

 Brescia

BS

 Pordenone

PN

 Brindisi

BR

 Potenza

PZ

 Cagliari

CA

 Prato

PO

 Caltanissetta

CL

 Ragusa

RG

 Campobasso

CB

 Ravenna

RA

 Caserta

CE

 Reggio Calabria

RC

 Catania

CT

 Reggio Emilia

RE

 Catanzaro

CZ

 Rieti

RI

 Chieti

CH

 Rimini

RN

 Como

CO

 Rome

ROMA

 Cosenza

CS

 Rovigo

RO

 Cremona

CR

 Salerno

SA

 Crotone

KR

 Sassari

SS

 Cuneo

CN

 Savona

SV

 Enna

EN

 Siena

SI

 Ferrara

FE

 Siracusa (Syracuse)

SR

 Firenze (Florence)

FI

 Sondrio

SO

 Foggia

FG

 La Spezia

SP

 Forli-Cesena

FC

 Taranto

TA

 Frosinone

FR

 Teramo

TE

 Genova (Gênes)

GE

 Torino (Turin)

TO

 Gorizia

GO

 Trapani

TP

 Grosseto

GR

 Terni

TR

 Imperia

IM

 Trento

TN

 Isernia

IS

 Treviso

TV

 Latina

LT

 Trieste

TS

 Lecce

LE

 Udine

UD

 Lecco

LC

 Varese 

VA

 Livorno

LI

 Venezia (Venise)

VE

 Lodi

LO

 Verbano (Cusio-Ossola)

VB

 Lucca

LU

 Vercelli

VC

 Macerata

MC

 Verona

VR

 Mantova

MN

 Vibo Valentia

VV

 Massa Carrara

MS

 Vicenza

VI

 Matera

MT

 Viterbo

VT

 Messina

ME

 

 

 

Speciální řada

 

 AF

Zemědělská a lesní správa

 AFI

NATO pracovníci

 AM

letectvo

 CC POLIZIA

policie

 CC

konzulární sbor

 CD

diplomatický sbor

 CITES

Dočasný mezinárodní cirkulační značky pro zahraničními organizacemi

 CFS

Státní lesní sbor

 CP

přístavní orgány

 CRI

Italský červený kříž

 EE

Vozidla určená k trvalému vývozu

 EI

Italská armáda

 GdF

finanční oddělení

 MM

italské námořnictvo

 R

nákladní přívěsy

 SCV

Vatikán

 SMOM

Svrchovaný vojenský řád Malta

 VF

hasiči

 

Obnovení registrace

 

Registrační číslo vozidla se nemění, a to ani v případě prodeje vozidla novému majiteli, nebo pokud majitel jej přesune do jiné provincie.

 

Dohledávání majitele vozidla

 

Nejjednodušší způsob, jak identifikovat majitele vozidla registrovaného v Itálii, je obrátit se na PRA ("Pubblico Registro Automobilistico") v provincii registrace, spravovaného ACI. Dále je možné poslat žádost na TCI nebo na ACI a jejich provinční pobočky.

 

Rozlišovací značky

 

Rozlišovací značka pro vozidla registrovaná v Itálii v mezinárodní dopravě je I.


Roční silniční daň

 

Daň "Tassa di proprieta" je splatná pro vozidla vyřazená nebo vyvážená z Itálie. Tarify se liší podle výkonu vozidla v kW a podle místa bydliště jeho majitele.

 

Další informace jsou k dispozici na této internetové stránce:

http://www.aci.it/index.php?id=63

 

Plavidla

 

Daň (tzv. "tassa di stazionamento") je vybírána za všechny italské lodě v každém přístavu. Zahraniční plavidla nejsou předmětem daně.

 

Doklady související s platbou

 

Nejsou potřebné žádné dokumenty.


Osobní automobily, motocykly, přívěsy a obecně většina vozidel do 3500 kg se musí podrobit technické prohlídce ("Revisione"), a to 4 roky od roku první registrace; poté každé 2 roky.

 

Vozidla nad 3500 kg, stejně jako vozidla taxi, sanitky, autobusy a nájemná vozidla (s řidičem), musí podstoupit technickou kontrolu každoročně.

Silniční klasifikace a délka silniční sítě

 

V Itálii je k dispozici přibližně 487.700 km silnic, včetně 6.700 km dálnic, 46.900 km hlavních silnic a 118.000 km vedlejších komunikací. Mýtné je vybíráno na většině dálnic.

 

Celkový stav silnic

 

Silniční síť je obecně na vysoké úrovni. Provinční silnice a místní komunikace jsou také obecně v dobrém stavu.


Seznam dálnic

 

Hlavní dálnice ("raccordi autostradali") slouží k propojení hlavních měst. Některé z těchto dálnic jsou bezplatné.

 

Některé dálnice jsou známější pod těmito názvy:

 

 

 Dálnice

 A1, A3

 Del Sole

 A4 est

 Serenissima

 A5

 Valdostana

 A6

 Torino Mare

 A8, A9

 Dei Laghi

 A10

 Dei Fiori

 A11

 Firenze Mare

 A12

 Azzura

 A14

 Adriatica

 A15

 Della Cisa

 A16

 Dei due Mari

 A21

 Dei Vini

 A22

 Del Brennero

 A26

 Dei Trafori

 A27

 D'Alemagna

 A31

 Valdastico

 

Dálniční poplatky se platí na většině komunikací.

 

Ceny se liší podle kategorie vozidla:

 

Kat. A

- Motocykly přes 150 ccm

- Vozidla s výškou měřenou na přední nápravě menší než 1,30 m.

Kat. B

- Motorová vozidla se 2 nápravami as výškou na přední nápravě přesahující 1,30 m

- 3 kolová motorová vozidla

Kat. III

- Motorová vozidla (s nebo bez přívěsu) s 3 nápravami

Kat. IV

- Motorová vozidla (s nebo bez přívěsu) se 4 nápravami

Kat. V

- Motorová vozidla (s nebo bez přívěsu) s 5 a více nápravami

 

Mýtné na hlavních trasách – uvedené tarify jsou pouze informačního charakteru:

 

 

Trasa komunikace

km

Mýtné pro vozidla kat. A (v Eurech)

 A1

 Milano - Napoli

763

55.50

 A3

 Napoli – Reggio Calabria

486

 2.00

 A4

 Torino - Trieste

475

38.50

 A5

 Torino – Courmayeur (Mont-Blanc)

162

24.40

 A6

 Torino - Savona

116

9.50

 A7

 Milano - Genova

139

9.70

 A8

 Milano - Varese

49

3.20

 A9

 Milano - Chiasso 

43

3.90

 A10

 Genova - Ventimiglia

201

18.60

 A11

 Firenze – Pisa Nord

75

Bez poplatku

 A12

 Genova – Rosignano M.

201

18.60

 A12

 Roma - Civitavecchia Nord

78

4.60

 A13

 Bologna - Padova

110

7.90

 A14

 Bologna - Taranto

723

52.40

 A15

 Parma – La Spezia

109

13.60

 A16

 Napoli - Canosa

186

14.60

 A18

 Messina Sud - Catania

88

3.70

 A19

 Palermo - Catania

253

13.80

 A20

 Messina - Palermo

210

11.30

 A21

 Torino - Brescia

221

22.30

 A22

 Brennero - Modena

309

22.00

 A23

 Udine - Tarvisio

82

7.40

 A24

 Roma - Teramo

161

16.70

 A25

 Torano - Pescara Nord

114

9.60

 A26

 Genova Voltri – Gravellona Toce

179

14.10

 A27

 Venezia Mestre - Belluno

102

7.90

 A28

 Portogruaro - Pordenone

21

Bez poplatku

 A29

 Palermo – Mazara del Vallo

121

Bez poplatku

 A30

 Caserta - Salerno

64

3.50

 A31

 Vicenza – Piovene Rocchette

27

2.00

 A32

 Torino - Bardonecchia (Fréjus)

80

12.60

 A33

 Asti - Cuneo 

108

11.30

 

Další informace jsou k dispozici na

www.viamichelin.com/web/routes

 

Platební prostředky

 

Platba může být provedena VIACARD (viz níže), platební kartou (Aura, Visa, Eurocard / Mastercard, Maestro, American Express nebo Diners Card) na 90-ti% dálnic, nebo v Eurech.

 

Na většině dálnic mohou motoristé platit mýtné pomocí VIACARD. Tato karta může být použita pro všechna vozidla a je k dispozici v hodnotách 25, 50 a 75 Euro. Motoristé ji mohou získat od úřadů ACI, některých autoklubů jako je ACS, ACL, ACN, ADAC, ÖAMTC a TCS a TCB, v dálničních mýtnicích a na servisních prostorech, v některých bankách, na poštách, v trafikách a v některých turistických kancelářích.

 

Při opuštění dálnice, na které je přijímána VIACARD, předloží motorista kartu a vstupní lístek dálniční obsluze, která provede odečet příslušné částky. Některé dálniční východy mají automatické závory, kde motorista vloží VIACARD do stroje a odečet je proveden elektronicky. Karta je platná do vyčerpání před-nabitého kreditu. Může být použita při další návštěvě Itálie, ale nemůže být vrácena oproti vyplacení zbytku nevyčerpaného kreditu.

 

VIACARD nemůže být použita na sicilských dálnicích.

 

Platební karty jsou přijímány na přibližně 90% mýtnic. Tento způsob platby je známý jako FASTPAY a pracuje v podobném duchu jako VIACARD.

 

Elektronický systém platby "Telepass" je v provozu na cca 80% dálnic. Motorista může zakoupit vysílač od dálničních společností, který by se měl instalovat na čelní sklo svého vozidla. Vysílač mu umožňuje projet placených úsek bez nutnosti zastavení.

 

Služby na dálnicích

 

V Itálii je k dispozici mnoho servisních prostor na italských dálnicích. Tyto prostory nabízejí širokou škálu zařízení pro motoristy, např. palivo, restaurace, motel, obchod.

 

Mimořádné události

 

Speciální nouzové telefony jsou na dálnicích umístěny ve dvou kilometrových úsecích. Existují dva typy telefonu: jeden, kterým se motorista může spojit přímo do nouzového centra a druhý typ, kde je zapotřebí stisknout buď tlačítko označené klíčem a vyzvat tak odtahovou službu k pomoci nebo tlačítko označené červeným křížem, kterým je možné přivolat si lékařskou pomoc. Červené světlo potvrzuje, že zpráva byla doručena do centrálního systému dálnice.

 

Zvláštní výstražné signály

 

V Itálii existují signály naznačující motoristům všechny překážky a nebezpečí na komunikaci.

 

Ostatní předpisy

 

---


Horské průsmyky

 

ALPY A APENINY

Průsmyk

Nadmořská výška (m)

Trasa

Období uzavření

 ALPY:

 Aprica

1181

Tresenda - Edolo

vždy otevřené

 Bernina

2330

St. Moritz - Sondrio

vždy otevřené

 Brenner

1375

Vipiteno - Innsbruck

vždy otevřené

 Campo Carlomagno

1682

Tione - Dimaro

vždy otevřené

 Campolongo

1875

Corvara - Arabba

vždy otevřené

 Costalunga

1753

Bolzano - Vigo di Fassa

vždy otevřené

 Falzarego

2105

Cortina d'Ampezzo - Pieve di Livinallongo

vždy otevřené

 Foscagno

2291

Bormio - Livigno

vždy otevřené

 Gavia

2621

Ponte di Legno - Bormio

Říjen - Květen

 Gardena

2121

Ortisei - Corvara

vždy otevřené

 Grand St Bernard (tunel)

1540

Aoste - Martigny

vždy otevřené

 Maddalena (Larche)

1996

Cuneo - Barcelonnette

vždy otevřené

 Mendola

1363

Dermulo - Bolzano

vždy otevřené

 Mont Blanc (tunel)

1380

Courmayeur - Chamonix Mont Blanc

vždy otevřené

 Mont Cenis

2084

Susa - Modane

Listopad - Duben

 Mont Genèvre

1854

Susa - Briançon

vždy otevřené

 Monte Croce Carnico

1362

Tolmezzo - Mauthen

vždy otevřené

 Monte Croce di Comelico

1636

S.Stefano di Cadore - S.Candido

vždy otevřené

 Monte Giovo

2094

Merano - Vipiteno

vždy otevřené

 Petit St Bernard

2188

Aoste - Albertville

Listopad - Květen

 Pordoi

2239

Canazei - Arabba

vždy otevřené

 Pramollo

1552

Hermagor - Pontebba

vždy otevřené

 Pradel

1156

Plezzo - Tarvisio

vždy otevřené

 Resia

1508

Malles - Nauders

vždy otevřené

 Rolle

1970

Fiera di Primiero - Predazzo

vždy otevřené

 Rombo (Timmelsjoch)*

2483

S.Leonardo in Passiria - Sölden

Listopad - Květen

 S.Maria (Umbrail)

2502

Bormio - S.Maria

Listopad - Květen

 Sella

2237

Selva Gardena - Canazei

vždy otevřené

 Simplon

2005

Domodossola - Brigue

vždy otevřené

 Spluga

2113

Chiavenna - Spluga

Listopad - Květen

 Stelvio

2757

Bormio - Spondigna

Listopad - Duben

 Tende

1870

Cuneo - Vintimille

vždy otevřené

 Tonale

1883

Ponte di Legno - Dimaro

vždy otevřené

 Tre Croci

1809

Cortina d'Ampezzo - Misurina

vždy otevřené

 APENINY:

 Scanno

1030

Roccaraso

vždy otevřené

 Forca d'Acero

1535

 

vždy otevřené

 Bocca di Piazza

1267

 

vždy otevřené

 Spezzano della Sila

800

Lorica - Poverella

vždy otevřené

 Camigliatello

1280

Camigliatello

vždy otevřené

 

* Následující podmínky se vztahují na průsmyk Rombo (Timmelsjoch):

 

· Hranice je otevřena od 07.00 do 20.00 hodin

· Mezi San Leonardo v Passirii a průsmykem Rombo je zakázán průjezd pro osobní automobily a autobusy táhnoucí karavany, a je zde uloženo rychlostní omezení.30 km / h nebo 50 km / h

 

Poznámka: Všechny průsmyky, které jsou uvedeny jako vždy otevřené (tj. průsmyky, které jsou v zimě udržovány) mohou být krátkodobě uzavřeny z důvodu mimořádně silného sněžení.

 

Průsmyk Stelvio

Řidiči automobilů a motocyklů si musí zakoupit dálniční známku "Zelený průsmyk" - cena za 10 EUR (30 EUR pro nákladní vozidla) na týden, pro použití silnice mezi Gomagio a průsmykem Selvio. Jízdní kola a elektromobily jsou vyňaty.

 

Tunely

 

Dálniční tunely:

 

Mont Blanc: Courmayeur (Entreves) - Chamonix Mont Blanc (Francie) (vzdálenost v tunelu 11,6 km a 22,6 km mezi městskými centry)

Mýtné z italské strany vč. DPH:

 

 

 

Jednosměrná(EUR)

Zpáteční(EUR)

- motocykl s nebo bez postranního vozíku

29.30

36.70

- vozidlo nebo kombinace vozidel s výškou na přední nápravě do 1,30 m a celkovou výškou až do 2 m

44.20

55.20

- vozidlo nebo kombinace vozidel, která není ve výše uvedené kategorii a s celkovou výškou do 3 m

58.50

73.50

- vozidlo se 2 nápravami vyšší než 3 m na výšku:

 

 

. Euro 3-4-5

160.50

249.80

- vozidlo se 3 nebo více nápravami, vyšší než 3 m:

 

 

. Euro 3-4-5

322.50

506.60

Od 1. ledna 2011 je vozidlům nad 3,5 t s Euro 1 zakázán průjezd tunelem Mont_Blanc

 

 

 

Další informace jsou k dispozici na

http://www.atmb.com/IMG/pdf_2015-01-01_Tariffe_f.to_21x12_-_2015.pdf

 

Zpáteční lístky pro první kategorie vozidel výše jsou platné do půlnoci 7. dne po dni vydání. Zpáteční lístky pro vozidla nad 3 m jsou platné až do půlnoci 15. dne po dni vydání.

 

K dispozici jsou také časové lístky na 10 nebo 20 jednotlivých cest během období dvou let.

 

Minimální rychlost v tunelu je 50 km / h, maximální rychlost je 70 km / h, přičemž řidiči musí být z bezpečnostních důvodů zachována vzdálenost 150 m mezi jejich vozidly (100m pokud vozidla v tunelu stojí). Řidiči autokarů jedoucí za vozidly nad 3,5 t, musí zachovat vzdálenost 300 m mezi vozidly až do vzdálenosti 500 m před výjezdem z tunelu, kde je vzdálenost snížena na 100 metrů.

Radary a lasery jsou používány pro kontrolu dodržování předpisů a řidiči přistiženi při porušování předpisů o rychlosti a bezpečných vzdálenostech jsou na výjezdu z tunelu pokutováni.

 

Grand Saint Bernard (Velký svatý Bernard): Aoste (Etroubles) - Bourg St Pierre (Švýcarsko) (vzdálenost 6 km v tunelu a 41,5 km mezi městskými centry)

ceny v EUR:

 

 

 

 

Jednosměrná

Zpáteční

10 cest

- motocykl

16.40

22.20

112.00

- vozidlo se 2 nápravami a výškou měřenou na přední nápravě nejvýše 1,30 m a celkovou výškou nepřesahující 2 m, bez karavanu nebo přívěsu

27.90

44.60

112.00

- vozidla se 2 nebo více nápravami a celkovou výškou mezi 2 a 3 m, s karavanem nebo přívěsem

- obytný automobil

43.40

69.40

261.00

 

Zpáteční lístky platí po dobu jednoho měsíce.

Časové lístky s platností na 10 nebo 20 jednotlivých cest během 12 měsíců, mohou být použity různými vozidly stejné kategorie.

 

Další informace jsou k dispozici na:


SISEX
Société italo-suisse d’exploitation du tunnel du Grand St Bernard 
Case postale 2 
CH - 1946 Bourg St Pierre 
Tel: (+41 27) 787 12 06 
Fax: (+41 27) 787 12 19 
e-mail:  Tato e-mailová adresa je chráněna před spamboty. Pro její zobrazení musíte mít povolen Javascript.
internet: www.grandsaintbernard.ch

 

Tunel Fréjus: Modane (Francie) - Bardonecchia (Itálie) (vzdálenost 12,8 km)

Mýtné

Jednosměrná (EUR)

Zpáteční (EUR)

- motocykl s nebo bez postranního vozíku

29.30

36.70

- vozidlo nebo kombinace vozidel s výškou na přední nápravě až do 1,30 m a celkovou výškou až do 2 m

44.20

55.20

- vozidlo nebo kombinace vozidel s 2 nebo více nápravami a celkovou výškou  mezi  2 a 3 m

58.50

73.50

- vozidlo se 2 nápravami, s výškou 3 m nebo více:

 

 

. Euro 3-4-5

160.50

249.80

. Euro 1-2

169.80

264.30

- vozidlo se 3 nebo více nápravami, vyšší než 3 m

 

 

. Euro 3-4-5

322.50

506.60

. Euro 1-2

341.30

536.10

 

Zpáteční lístky pro vozidla první kategorie výše jsou platné do půlnoci 7. dne po dni vydání. Zpáteční lístky pro vozidla nad 3 m jsou platné až do půlnoci 15. dne po dni vydání.

K dispozici jsou časové jízdenky na 10 nebo 50 jednotlivých cest během období dvou let.

Minimální povolená rychlost je 60 km / h a maximální rychlost je 70 km / hod.

 

Horský průsmyk Stelvio

Od ledna 2013 je na komunikaci mezi městem Gomagio a průsmykem zavedeno mýtné. Řidiči automobilů a motocyklů si musí zakoupit dálniční známku "Green Pass" v ceně 10 eur za týden. Jízdní kola a elektrické automobily jsou osvobozeny.


Mosty

 

V Itálii nejsou žádné mýtné mosty. Případná zvláštní omezení jsou vyznačena.


Místní dopravní omezení

 

Doprava je omezena a zakázána v určité době v historických centrech většiny měst s cílem snížit dopravní kolony a znečištění a v některých venkovských oblastech s hustým provozem.

 

Zóny s omezeným provozem (Zone Traffico Limitato - ZTL) byly vytvořeny v hlavních městských centrech, kde je pohyb povolen pouze pro obyvatele nebo za účelem doručení zboží. Aby bylo možné předem se seznámit s předpisy platnými v daných městech, může návštěvník o informace požádat místní informační kancelář nebo je vyhledat na internetových stránkách města, které by měly být ve formě podobné www.comune. název města .it

 

Oblasti s dopravním omezením:

Aosta, Valle d'Aosta

Mont Blanc tunel

Bolzano-Bozen provincie

Emilia-Romagna

Region Lombardie

Napoli

Palermo Sicílie

Region Piemonte

Řím

Toscana (Toskánsko)

provincie Trentino

Umbrie

Veneto

 

Amalfi pobřeží - omezení na SS 163 mezi Positano a Vietri:

 

- zákaz pro turistické autobusy vyšší než 4 m, a delší než 10,38 m

- zákaz pro turistické autobusy delší než 8 metrů ve Velikonoční neděli a pondělí, dále 25. května 1. června 2.srpna, 1. listopadu 8., 24., 25. a 26 prosince

- zákaz pro karavany, obytné automobily, automobily táhnoucí karavany mezi 06.30 a 24.00 hodin (o půlnoci)

Turistické autobusy navázané hotely mohou získat povolení od Polizia Municipale.

 

Poplatek za znečištění v Miláně

 

Tento poplatek je vybírán přímo v historickém centru Milána (Cerchia dei Bastioni také známá jako"oblast C") a je vybírán v pondělí, úterý, ve středu a v pátek od 07.30 do 19.30 hodin a ve čtvrtek od 07.30 do 18.00 hod. Kamery zaznamenávají údaje o vozidlech vjíždějících a opouštějících tento prostor. Tarif je 5 Eur za den.

 

Od poplatku jsou osvobozeny mopedy a motocykly.

 

Poplatek se vztahuje i na vozidla registrovaná v zahraničí.

 

Řidiči musí před vstupem do centra města zakoupit “vstupenku do oblasti C". Více viz. výše uvedený odkaz.

 

Omezení pro jízdu na ostrovech

 

V Itálii jsou v létě stanovena omezení pro pohyb vozidel na malých italských ostrovech. Motorových vozidlům není dovoleno pohybovat se po ostrově s výjimkou vozidel se zahraničními poznávacími značkami. Omezení se vztahuje na následující ostrovy: Capri - Ischia - Giannutri - Giglio - Ponza - Procida - Ustica a Liparské, Egati a ostrovy Tremiti.

 

Omezení pro těžká nákladní vozidla

 

Pohyb nákladních vozidel o celkové hmotnosti naloženého vozidla nad 7,5 tuny a kombinací vozidlo / přívěs pro přepravu zboží, je zakázán na dálnicích a silnicích mimo zastavěné oblasti v následujících termínech:

 

- Každou neděli od ledna do května a od října do prosince: od 08.00 do 22.00 hodin

 

- Každou neděli od června do září: od 07.00 do 22.00 hodin

 

- A v následujících dnech v roce 2015 a 2016:

 

1. a 6. Ledna

 08.00 – 22.00

3. Dubna

 14.00 – 22.00

4. Dubna

 08.00 – 16.00

6. – 25. Dubna

 08.00 – 22.00

1. Května a 2. Června

 08.00 – 22.00

4., 11., 18. a 25. Července

22. a 29. Srpna

 08.00 – 16.00

31. Července

 14.00 – 22.00

1., 8. a 15. Srpna

 08.00 – 22.00

7. Srpen

 14.00 – 22.00

8., 25. a 26. Prosince

 08.00 – 22.00

 

Pro vozidla provozující mezinárodní dopravu zákazy začínají o 4 hodiny později a končí 2 hodiny dříve, než je uvedeno výše. Tyto úlevy platí i pro vozidla přijíždějící z / jedoucí na Sardinii. Vozidla musí mít doklad o jejich výchozím bodu a místě určení.

 

Zákaz končí o 4 hodiny dříve také pro vozidla přepravující zboží, které musí být odesláno do zahraničí a jdoucí přes celní oblasti v Bologni, Padově, Veroně, Turíně, Orbassanu a Rivalta Scrivia a Novara, Parma Fontevivo a Busto Arsizio, Milan Rogoredo a Milan Smistamento. Tato vozidla musí mít doklad o jejich místě určení.

 

Pro vozidla přijíždějící z / jedoucí na Sicílii a Sardinii, kdy je celá jejich cesta vykonávána přes Itálii, začínají a končí zákazy o 4 hodiny dříve, než je uvedeno výše; nicméně vozidla musí mít doklad o jejich výchozím bodu a místě určení.

 

San Marino a Vatikán jsou považovány za italská území.

 

Zákaz se nevztahuje na vozidla přepravující zboží podléhající rychlé zkáze jako jsou maso, ryby, ovoce, čerstvá zelenina, řezané květiny a živá zvířata, pro která bylo získáno povolení, a pokud jsou tato vozidla na každé straně a na zadní straně označena zelenou čtvercovou značkou s písmenem "d" v černé barvě. Žádost o povolení musí být podána na "Prefettura" poblíž vstupu do Itálie, a to nejméně 10 dní předem.

 

U vozidel ze zahraničí může být žádost o povolení uvedena přepravcem nebo příjemcem prostřednictvím odkazu na "Prefettura" poblíž místa vstupu do Itálie.


Dostupnost paliva

 

Palivo se v Itálii prodává 24 hodin denně na dálnicích, a během následujících hodin na ostatních komunikacích:

· Od května do září: 07.00 až 12.30 hodin a 15.30 až 19.30 hodin

· Od října do dubna: 07.00 až 12.30 hodin a 15.30 až 19.00 hodin

 

Pouze 25% čerpacích stanic na běžných komunikacích (uvnitř a vně města) je v provozu od 00.00 do 24.00 hodin a o nedělích a svátcích. Čerpací stanice, které mají otevřeno v neděli zůstávají zpravidla v pondělí zavřené.

 

Noční provoz (3% čerpacích stanic) začíná ve 22.00 hodin v zimě a 22.30 hodin v létě a trvá až do 06.00 hodin.

 

Otevírací hodiny jsou na čerpacích stanicích jasně a viditelně zobrazeny, stejně jako adresy nejbližších otevřených servisů.

 

Výše uvedená doba se nevztahuje na čerpací stanice na dálnicích, na městských okruzích klasifikovaných jako dálnice nebo na čerpací stanice v bezprostřední blízkosti hraničních přechodů.

 

V Itálii jsou k dispozici různé druhy ekologických paliv:

 

 bioplyn

 97 stanic

 CNG

 500

 E85

 -

 LPG

 2290

 Bio nafta

 - 

 veřejné nabíjecí stanice pro elektromobily

 400 stanic bylo instalováno v Římě, Naples a Pise

 

Zdroj: http://www.cleanvehicle.eu

 

Ceny paliva

 

Ceny pohonných hmot uvedené níže jsou průměrné ceny za litr paliva u čerpací stanice s obsluhou. Ceny se mohou lišit ve městech nebo na běžných komunikacích. Na dálnicích jsou ceny vždy lehce zvýšené, zpravidla o 0,008 EUR a spolu s jinými příplatky za noční služby až do 0,010 EUR. Ceny u samoobslužných čerpacích stanic jsou nižší.

 

Aktuální ceny paliva naleznete na: http://uamk.cz/informace-pro-motoristy/ceny-pohonnych-hmot-v-evrope.

 

Platební prostředky

 

Hlavní kreditní karty jsou přijímány v čerpacích stanicích v oblasti dálnic a na 80% čerpacích stanic na běžných komunikacích.

 

Automatické čerpací stanice

 

Ve větších městech jsou k dispozici samoobslužné čerpací stanice s automatickými čerpadly, kde je možné platit bankovkami.

 

Dovoz paliva

 

Až 60 litrů paliva může být dováženo v nádobách, které jsou stanoveny jako náhradní nádoby a jsou speciálně navrženy pro přepravu hořlavých kapalin.

 

Pozn.: V Itálii je zakázáno přepravovat palivo v náhradních nádobách při jízdě v tunelu nebo přechodu na trajekt.

Pravidla na silnicích

 

Jízda vpravo, předjíždění po levé straně.

 

Předjíždění a míjení

 

Předjíždění

 

Vozidlo, které je předjížděno musí v rámci možností uhnout co nejvíce vpravo a nesmí zrychlovat.

 

Na silnicích se třemi jízdními pruhy je předjíždění povoleno, pouze pokud se vozidlo jedoucí v protisměru již nenachází ve středním pruhu.

 

Je zakázáno předjíždět vozidlo, které předjíždí jiné vozidlo; nebo vozidlo, které zpomalilo popřípadě zastavilo u přechodu pro chodce, aby chodci mohli přejít komunikaci.

 

Předjíždění je zakázáno na vjezdech a na železničních přejezdech. Je také zakázáno v následujících případech:

 

· V zatáčkách

· Na úbočí kopce

· Na křižovatkách

· Na všech místech, kde je omezená viditelnost

 

Ve výše uvedených případech je předjíždění povoleno pokud je komunikací čtyřproudá silnice s jedním směrem nebo dvěma jízdními pruhy ve stejném směru.

Předjíždění vpravo je povoleno za podmínky, že řidič vozidla, které je předjížděno, naznačil svůj záměr odbočování vlevo nebo v případě souběžných jízdních pruhů.

Tramvaje mohou být předjety vpravo za předpokladu, že to umožňuje dostatečná šířka mezi tramvajovou tratí a okrajem vozovky. V případě stojící tramvaje a nepřítomnosti nástupního ostrůvku pro cestující, je předjíždění tramvaje zakázáno, dokud nebude umožněn bezpečný nástup a výstup cestujících.

V jednosměrných ulicích je povoleno předjíždět tramvaj po levé straně, pokud zde existuje dostatečný prostor mezi tramvajovou tratí a středem vozovky.

 

Míjení

 

V případě, že dvě vozidla jedoucí v opačných směrech chtějí na křižovatce každé odbočit vlevo, musí se navzájem míjet vpravo (tj. ne jet kolem sebe).

Na některých horských silnicích a silnicích s prudkým svahem, kde vozidla stejné kategorie nejsou schopna projet vedle sebe, se musí klesající vozidlo otočit a uvolnit průjezd, pokud se druhé(stoupající) vozidlo nenachází blíže k bodu v němž je možné se vzájemně bezpečně vyhnout.

V případě, že je cesta příliš úzká pro dvě vozidla míjející se navzájem, pak těžší vozidlo má přednost před lehčím (vozidla nad 3,5 tuny před vozidly do 3,5 tuny, autobusy před nákladními automobily). Pokud jsou vozidla stejné kategorie, musí se vozidlo, bližší k bodu v němž je možné se vzájemně bezpečně vyhnout, otočit.

 

Přednosti

 

Přednost musí být dána všem vozidlům přijíždějícím zprava nebo vozidlům pohybujícím se po kolejích, pokud není uvedeno jinak dopravními značkami. Řidiči musí dát přednost chodcům na přechodech a cyklistům v blízkosti cyklostezek.

Řidiči musí dát přednost v jízdě všem vozidlům integrovaného záchranného systému v případě, že používají speciální zvukové a světelné výstražné signály.

 

 

Výstražná znamení

 

Zvukových výstražných signálů by mělo být použito s mírou.

V zastavěných oblastech je používání klaksonu zakázáno s výjimkou případů bezprostředního nebezpečí. V noci může být místo klaksonu použito upozornění pomocí blikajících světel.

Mimo zastavěné oblasti je použití klaksonu povinné, pokud to okolnosti vyžadují.

Řidiči, kteří jsou zraněni nebo vážně nemocné osoby jsou oprávněni používat svůj klakson i přes výše uvedená omezení.


Povolené rozměry a hmotnost vozidel

 

Následující maximální rozměry a hmotnosti nesmí být překročeny:

 

Šířka:

2.55 m

Výška:

4.00 m

(Městské a příměstské autobusy pro veřejnou dopravu)

(4.30 m)

Délka:

 

- vozidlo nebo přívěs včetně vlečné oje:

 

  . s jednou nebo více nápravami

12.00 m

  . kloubové vozidlo

16.50 m

  . kloubové vozidlo a jízdní souprava

18.75 m

Maximální přípustná hmotnost:

 

  - vozidlo s jednou nápravou

5 tun

  - vozidlo se 2 nápravami

8 tun

  - vozidlo se 3 nebo více nápravami

10 tun

  - přívěs s jednou nápravou*

6 tun

  - přívěs se 2 nápravami*

22 tun

  - přívěs se 3 nebo více nápravami*

26 tun

  - nákladní automobil se 3 nebo více nápravami*

18 tun

  - nákladní automobil se 3 nápravami**

26 tun

  - nákladní automobil se 4 nebo více nápravami**

32 tun

  - jízdní souprava s přívěsem:

 

. se 3 nápravami

24 tun

. se 4 nápravami

40 tun

. s 5 nebo více nápravami

44 tun

  - kloubový nákladní automobil nebo autobus:

 

. se 3 nápravami

30 tun

. se 4 nápravami

40 tun

. s 5 nebo více nápravami

44 tun

 

* Izolovaná motorová vozidla nebo přívěsy s pneumatikami tak, že průměrné zatížení jednotky přenášené do stopy na silnici není vyšší než 8 daN / cm² a, v případě vozidel se 3 nebo více nápravami, se vzdáleností mezi dvěma sousedícími nápravami nejméně 1 metr

** V případě, že hnací náprava je vybavena dvojitými pneumatikami a pneumatickou suspenzí

 

Maximální přípustná hmotnost na nápravu nejvíce naloženého vozidla je 12 tun, bez ohledu na typ vozidla.

Maximální hmotnost na sousedící nápravy se liší v závislosti na vzdálenosti mezi nápravami takto:

· Vzdálenosti 1 m nebo méně: 12 tun

· Vzdálenosti 1 m do 1,30 m: 16 tun

· Vzdálenost 1,30 m až 2 m: 20 tun

Nadváha: pokud celková hmotnost vozidla převyšuje hmotnosti uvedené na dokladu o registraci vozidla o více než 5%, bude muset řidič nebo majitel vozidla zaplatit pokutu.

 

Karavany a přívěsy

Obytný automobil je ten, který je účelově a trvale vybaven pro dopravu a může ubytovat až 7 osob včetně řidiče, ale jehož délka nesmí přesáhnout 12 metrů.

Karavan-přívěs spojený s motorovým vozidlem, který určen pouze pro ubytování za předpokladu, že není v pohybu, může mít jednu nebo dvě nápravy, v případě, že vzdálenost mezi jednotlivými nápravami nepřesahuje jeden metr.

 

Maximální rozměry jsou následující:

Délka:

- Obytný přívěs s 1 nápravou: 6.50 m

- Obytný přívěs se 2 nápravami: 8 m

- Auto a karavan: 18.75 m

 

Šířka: 2.30 m

Výška: nesmí být vyšší než 1,8 násobek vzdálenosti mezi koly vozidla.

 

Poznámka: Podle článku 3 směrnice EU 96/53/CE, mohou být karavany a obytná vozidla, registrované v jiné zemi EU používány v Itálii, pokud nepřekročí rozměry 12 m délky, 4 metry výšky a 2,55 metrů šířky.

Silniční přívěs používaný k přepravě turistického či sportovního vybavení může mít jednu nebo dvě nápravy za předpokladu, že vzdálenost mezi každou z nich nepřesahuje jeden metr.

Karavany a přívěsy o pohotovostní hmotnosti nad 750 kg nebo 50-ti% hmotnosti tažného vozidla musí mít všechna kola opatřena brzdovým systémem.

Poměr mezi hmotností plně naloženého přívěsu, včetně zařízení, a čistou hmotností tažného vozidla nesmí přesáhnout 0,8.

Motorové vozidlo může táhnout jen jeden přívěs nebo karavan.

 

Přesahující náklad musí být označen čtvercovým panelem 50 x 50cm s reflexními červenými a bílými úhlopříčnými pruhy. Toto nařízení platí i pro vozidla, jako jsou osobní automobily nebo přívěsy se zařízením pro přepravu jízdních kol na zadní straně. V případě, že přesahující náklad není označen, může být řidiči uložena pokuta ve výši 76 až 306 Eur. Toto nařízení se vztahuje i na zahraniční motoristy. Náklad nesmí překročit 30% délky vozidla a může přesahovat pouze jeho zadní část.

Pokud dočasně dovezené vozidlo přesahuje rozměry a hmotnost uvedené výše, je nutné zaslat žádost o zvláštní povolení pro vozidla do oběhu na regionální oddělení silničního úřadu "ANAS", na provinční radu nebo na příslušnou místní orgány pro národní, krajské nebo obecní komunikace. V případě dálnic se žádost podává na příslušné zvýhodňující orgány a je nutné uhradit správní poplatky.


Obecné rychlostní limity

 

Rychlostní limity jsou následující (v km / h):

 

Vozidlo:

V zastavěných oblastech

Mimo zastavěné oblasti

 Dálnice

  mopedy do 50 ccm

45

45

Zakázáno

  motocykly do 149 ccm

50

90

Zakázáno

- motocykly od 150 ccm,

- osobní automobily, karavany do 3,5 t

- autobusy a autokary do 8 tun hmotnosti naloženého vozidla

50/70*

90/110**

130

 autobusy a autokary nad 8 tun hmotnosti naloženého vozidla

50

80

100

  karavany a nákladní vozidla s maximální přípustnou hmotností mezi 3,5 a 12 t

50

80

100

  karavany a nákladní vozidla s maximální přípustnou hmotností nad 12 tun

50

70

80

  automobily táhnoucí karavan nebo přívěs

50

70

80

  motorová vozidla přepravující nebezpečné věci

30

50

-

- kloubová nákladní vozidla,

- jízdní soupravy

50

70

80

 

* 70 km / h na dálnicích, kde je vyznačeno

** 90 km / h na vedlejších komunikacích, 110 km / h na hlavních silnicích

 

Pozn.: Dálniční společnosti mají možnost zvýšit maximální povolenou rychlost na 150 km / h na úsecích dálnice se 3 jízdními pruhy v každém směru.

 

Obecně řečeno není dovolena jízda tak nízkou rychlosti, kterou by byl ohrožen provoz.

 

Speciální rychlostní limity

 

Nově kvalifikovaní řidiči:

Nově kvalifikovaní řidiči nesmí překročit rychlostní limit 90 km / h mimo zastavěné oblasti (100 km / h na dálnicích) tři roky po získání jejich povolení.

 

Pneumatiky s hroty:

Vozidla vybavená pneumatikami s hroty nesmí přesáhnout 120 km / h na dálnici a 90 km / h na ostatních komunikacích.

 

Tunely:

 

 

 Mont Blanc

 Fréjus

 minimum

50

50

 maximum

70

70

 

Regulace rychlosti:

Rychlost musí být snížena v noci vzhledem k viditelnosti, v blízkosti křižovatek, zatáček, škol nebo míst navštěvovaných dětmi, na silnicích s prudkým svahem a především na úzkých komunikacích a v zastavěných oblastech.

 

Omezení rychlosti v případě srážek (déšť, sníh atd.):

komunikace mimo zastavěné oblasti 90 km / h

dálnice 110 km / h

 

Radarové detektory

 

Radarové detektory jsou v Itálii zakázány. POI funkci systému automobilových navigací je možné použít k označení polohy pevných radarů.


Zákonný limit

 

Obecně platný limit alkoholu v krvi řidiče je 0,05%. Pro řidiče autobusů s méně než třemi roky praxe, stejně jako u řidičů z povolání - soukromých řidičů, řidičů autobusů, řidičů z povolání, atd. - je limit 0.00%.

 

Test

 

Policie může požádat řidiče podezřelého z řízení pod vlivem alkoholu, aby podstoupil dechovou zkoušku.

Řidič, který zavinil nehodu může být, na žádost policie, testován zdravotníky.

Řidič podezřelý z řízení pod vlivem omamných látek může být také vyzván, aby podstoupil test a následně může být pokutován.


Pokuty placené na místě

 

Vozidla registrovaná v Itálii

 

Italská dopravní policie je oprávněna ukládat pokuty místě za porušení dopravních předpisů, ale její příslušníci nemohou pokuty vybírat. Je-li platba provedena do 60-ti dnů, motorista zaplatí čtvrtinu maximální pokuty. Pokud chce řidič pokutu zpochybnit musí se obrátil na prefekturu do 60-ti dnů. Dále může být provedeno snížení o dalších 30%, viz níže.

 

Vozidla se zahraničními nebo EE značkami

 

Policie může uložit pokutu řidiči jedoucímu ve v cizí zemi registrovaném vozidle nebo vozidle se značkami EE a vybrat na místě jednu čtvrtinu maximální pokuty. Zároveň musí řidiči o této skutečnosti vystavit doklad.

 

Pokud si řidič přeje zpochybnit pokutu nebo z jakéhokoliv důvodu odmítne zaplatit, musí složit záruku na polovinu maximální pokuty buď v hotovosti (cizí měna je přijímána), nebo ve formě ručení. Pokud odmítne složit záruku, může policie zabavit jeho vozidlo dokud řidič pokutu nezaplatí. U vozidel registrovaných v EU se musí záruka rovnat čtvrtině maximální pokuty.

 

V některých případech může být pokuta snížena o 30%, je-li platba provedena do 5 dnů. Tato možnost se týká italských a zahraničních řidičů, ale jen v některých případech, jako je řízení pod vlivem alkoholu, propadlé pojištění, překročení rychlosti více než 40 km / h, atd.

 

Minimální a maximální pokuty

 

 

min./ max. pokuta (v Eurech)

trestné body

 pozastavení ŘP

vězení

Překročení rychlosti:

 

 

 

 

. do 10 km / h

41-224

 

 

 

. 10 - 40 km / h

168-898,67

5

 

 

. 40 - 60 km / h

527-2.810,67

10

 1 - 3 měsíce

 

. více než 60 km / h

821-4.382,67

10

 6 - 12 měsíců

 

Řízení vozidla pod vlivem alkoholu

 

 

 

 

. mezi 0,5 a 0,8 g / l

527-2.108

10

 3 - 6 měsíců

 -

. mezi 0,8 a 1,5 g / l

800-3.200

10

 6 - 12 měsíců

 6 měsíců

. více než 1,5 g / l

1.500-6.000

10

 1 - 2 roky

 6 - 12 měsíců

Řízení vozidla pod vlivem drog

1.500-6.000

10

 1 - 2 roky

 6 - 12 měsíců

Parkování

41-168

 

 

 

Parkování na místech, které může způsobit ohrožení provozu

84-335

2

 

 

Nezapnuté bezpečnostní pásy

80-323

5

 

 

Používání mobilního telefonu během jízdy

160-641

5

 

 

Nebezpečná jízda v zatáčkách, nebo za snížené viditelnosti

84-335

8

 

 

Nezastavení na červenou

162-646

6

 

 

Přeprava cestujících na mopedu, pokud není povolena

80-323

1

 

 

 

Pozn.: Pokuty za závažné trestné činy spáchané v noci, mezi 22.00 a 07.00 hodin, jsou zvýšeny o 30%. Týká se to např. překročení povolené rychlosti, projetí červené na světelné křižovatce, nebezpečné jízdy atd.

 

Pokuty se zdvojnásobí v případě, že řidič způsobil dopravní nehodu pod vlivem alkoholu.

 

Zabavení vozidla

 

Vozidla mohou být zabavena policií v mnoha případech (např. když řidič nemá řidičský průkaz, v případě že registrační značka na vozidle je padělaná, pokud vypršel doklad EE-Escursionisti Esteri o registraci vozidla, apod.).

 

Mopedy a motocykly mohou být zabaveny na dobu 3 měsíců v následujících případech:

· Jízda bez bezpečnostní přilby

· Přeprava cestujících, pokud není povolena (uvedeno v certifikátu)

 

Bodový systém

 

Každý italský řidičský průkaz obsahuje 20 trestných bodů. Počet bodů (1 až 10) je odečten za dopravní přestupky. Pro začínající řidiče s praxí kratší než 3 roky je sazba zdvojnásobena. Body se obnoví, pokud řidič nespáchá v průběhu 3 let trestný čin nebo pokud řidič navštěvuje kurz.

V případě zahraničních řidičů uplatní italské orgány italský systém za předpokladu, že v zemi původu řidiče je také využíván bodový systém, a pokud celková hodnota odebraných bodů dosáhne 20-ti, bude jejich řidičský průkaz odebrán na dobu 6 měsíců až 2 let.


Speciální pravidla pro parkování

 

V zastavěných oblastech je zastavení a parkování povoleno pouze na pravé straně silnice v ulici s obousměrným provozem. V jednosměrné ulici je parkování a zastavení povoleno na pravé nebo levé straně ulice za předpokladu, že jsou ponechány alespoň 3 metry volného prostoru uprostřed silnice.

 

Parkování a zastavení je zakázáno:

 

· Na dálnicích

· V tunelech

· Na nebo v blízkosti křižovatky, zatáčky, vrcholu kopce, úrovňového železničního přejezdu

· Na železničních tratích a přechodech pro chodce, v cyklistických pruzích a na chodnících

· V blízkosti dopravních značek, pokud ji zaparkované vozidlo bude zakrývat

 

Parkování je rovněž zakázáno:

 

· Před vjezdy do objektů a budov

· V každém místě, kde by zaparkované vozidlo bránilo v přístupu k jiným řádně zaparkovaným vozidlům nebo bránilo výjezdu dalšímu vozidlu

· Ve dvojstupech na vozovce s výjimkou dvoukolových vozidel

· V protisměru provozu

· Na autobusových, tramvajových a taxi zastávkách

· Na parkovacích místech vyhrazených pro zdravotně postižené řidiče

· Na vozovkách vyhrazených pro určité účastníky silničního provozu

· V pěších zónách

· V oblastech vyhrazených pro nakládku a vykládku zboží

· Před sběrnými místy odpadu

· Před čerpacími stanicemi v provozu

 

Omezené parkování:

 

V hlavních městech, konkrétně v oblastech v blízkosti centra, byly vytvořeny zóny s placeným parkováním. Tyto zóny jsou označeny modrými dopravními značkami. Zóny mohou být bez poplatku po několik hodin během dne a v neděli, jak je uvedeno přímo na místě značením.

 

Oblasti, v nichž je parkování omezeno na určitou dobu, jsou označeny modrými pruhy. Motoristé si zde musí zakoupit parkovací lístek z automatu.

 

V Římě je parkování přísně zakázáno v části historického centra v pracovní dny mezi 07.00 a 20.00 hodin, a to s výjimkou automobilů, které patří místním obyvatelům a vozidel se zvláštním povolením od radnice.

 

Výkon parkovacích předpisů

 

Botičky se používají v konkrétních případech namísto odtažení vozidla, například v případě kdy je vozidlo zaparkováno na chodníku. Vozidla jsou odtažena, pokud způsobuje překážku v silničním provozu. Nicméně v obou případech je řidiči vozidla udělena pokuta, která zahrnuje náklady na odstranění vozidla a jeho zabavení.

 

Parkovací místa pro zdravotně postižené motoristy      

 

Vozidla s vyobrazeným mezinárodním modro-bílým odznakem pro osoby se zdravotním postižením mohou parkovat v prostorách, speciálně označených symbolem invalidního vozíku. Odznak návštěvníků ze zemí EU nebo EHP by měl být v Itálii akceptován. Návštěvníci z ostatních zemí se musí obrátit na místní úřady, za účelem dalších informací.

 

Řidiči vozidel vybavených odznakem pro zdravotně postižené motoristy nesmí parkovat v pěší zóně, nebo v zóně s omezeným přístupem (ZTL), pokud není dopravním značením uvedeno jinak. Mohou parkovat bez časového omezení na komunikacích, kde je parkování časově omezeno, nicméně je třeba si předem ověřit, zda je jejich zahraniční odznak akceptován.


Semafory

 

V Itálii je použit mezinárodní systém tříbarevného semaforu.

 

Řidiči jedoucí v pruhu řízeném šipkou musí následovat směr a pokyny značené šipkou.

 

Blikající červené světlo se používá v blízkosti železničních přejezdů, u vjezdu na mobilní most nebo v blízkosti trajektového nástupního místa, pro účastníky silničního provozu jako signalizace nutnosti zastavit.

 

Blikající oranžové světlo na semaforu znamená, že provoz musí zpomalit, postupovat opatrně a dodržovat pravidla přednosti.

 

Dopravní značení

 

Itálie je smluvní stranou Úmluvy o dopravních značkách a signálech (Vídeň, 1968).

 

Svislé dopravní značky jsou rozděleny do tří kategorií.

. značky pro nebezpečí, trojúhelníkového tvaru, naznačují existenci nebezpečné situace (např. nebezpečné zatáčky)

. kruhové značky, kterými se ukládají určité podmínky, dělitelné na:

- Zákazy (např. parkování zakázáno, vstup zakázaný)

- Povinnosti (např. jednosměrná ulice, povinné sněhové řetězy)

. směrovky, většinou obdélníkové, poskytují účastníkům silničního provozu informace o trase a místní oblasti

 

Informační značky mají zelené pozadí na dálnicích a mezinárodních komunikacích, modré pozadí na komunikacích mimo zastavěné oblasti a bílé pozadí na městských komunikacích.

 

Stopka je osmiboká.

 

Vodorovné dopravní značení

 

Vodorovné dopravní značení je bílé ve středu a po stranách vozovky; preferenční pruhy (pro autobusy, taxi, jízdní kola, atd.) jsou označeny pomocí dvou paralelních čar, jedné bílé a jedné žluté.

 

Parkovací plochy jsou označeny bílými pruhy a místech, kde je parkování zdarma, modrými čarami tam, kde je parkování placené a žlutými čarami v místech, kde je parkoviště vyhrazené pro speciální uživatele.

 

Pravá strana vozovky je někdy označena červenými a levá strana bílými odrazkami. Na dálnicích a silnicích mimo zastavěné oblasti, často postiženými špatnou viditelností, jsou čáry na stranách vozovky někdy vybaveny hrboly, které vydávají hluk nebo vibrace v momentě kdy se vozidlo pohybuje příliš blízko k okraji vozovky.

 

Dopravní ostrůvky a další překážky jsou označeny bílými šikmými rovnoběžnými reflexními čarami.


Přejezdy jsou označeny v souladu s Úmluvou o dopravních značkách a signálech z roku 1968. Na železničních přejezdech jsou používána světelná a zvuková varování. Blikající červené světlo se používá v blízkosti železničního přejezdu a signalizuje účastníkům silničního provozu, že musí zastavit.

 

V Itálii jsou železniční přejezdy se závorami, s polo-závorami nebo bez nich. Řidiči musí snížit svoji rychlost. Na příjezdech k železničnímu přejezdu je předjíždění zakázáno.


Návštěvníci a obyvatelé

 

Bezpečnostní pásy a dětské zádržné systémy

 

Řidič a spolujezdec na předním sedadle automobilů vybavených bezpečnostními pásy je musí mít zapnuté po celou dobu jízdy. Toto nařízení platí i pro osoby, které cestují ve vozidlech registrovaných v zahraničí, pokud je vozidlo bezpečnostními pásy vybaveno. Za porušení povinnosti mít za jízdy zapnutý pás je v Itálii ukládána pokuta.

 

Cestující na zadních sedadlech automobilů musí mít zapnuté bezpečnostní pásy, pokud je nimi vozidlo vybaveno.

 

Následující kategorie jsou osvobozeny od povinnosti bezpečnostních pásů:

 

· Těhotné ženy, které mají potvrzení od gynekologa

· Osoby, které mají lékařské potvrzení, prokazující, že je pro ně nevhodné mít zapnutý pás

· Řidiči a cestující záchranných vozidel

 

Informace ohledně dětských zádržných systémů naleznete v následujících odstavcích.

 

Helmy pro cyklisty

 

V Itálii je povinné nosit přilbu pro řidiče a spolujezdce mopedů a motocyklů. Řidiči a spolujezdci 3 nebo 4-kolových motorizovaných vozidel bez uzavřené karoserie musí také nosit přilbu.

 

Poznámka: V Itálii je zakázáno vézt na mopedu nebo motocyklu dítě mladší 4 let. Je možné vézt je jako spolujezdce na mopedu za podmínky, že jeho řidičem je dospělá osoba (18 let a více) a za předpokladu, že v osvědčení o registraci je uvedena informace, že moped je určen pro přepravu cestujícího.

 

Světla

 

Veškerá motorová vozidla musí být vybavena bílými nebo žlutými světly vpředu a červenými světly vzadu. Mopedy a motocykly musí mít svá světla zapnuta po celou dobu jízdy.

Využití potkávacích světel nebo světel pro denní svícení je povinné pro všechna motorová vozidla ve dne i v noci mimo zastavěné oblasti.

 

Světla musí být zapnuta v tunelech.

 

Zadní mlhovky mohou být použity pouze v případě, že viditelnost je menší než 50 metrů.

 

Výstražný trojúhelník

 

Výstražný trojúhelník musí být použit mimo zastavěné oblasti, aby předem upozorňoval všechna vozidla, s výjimkou motocyklů, mopedů nebo jízdních kol zaparkovaných na silnici nedaleko zatáčky, na kopci, v noci, v případě, že jsou zadní poziční světla rozbitá, nebo v mlze. Výstražný trojúhelník musí být umístěn nejméně 50 metrů za vozidlem (100 m na dálnici).

 

Všichni motoristé musí zajistit, aby jejich vozidlo, obsahovalo výstražný trojúhelník. Za předpokladu, že motorista nepoužije v dané situaci výstražný trojúhelník, může být pokutován. V případě nutnosti je možné výstražný trojúhelník zakoupit na hranicích.

 

Hasicí přístroj

 

V Itálii není povinné mít hasicí přístroj v osobním vozidle.

 

Lékárnička

 

Není povinné mít lékárničku v osobním vozidle.

 

Pneumatiky a hloubka dezénu

 

Minimální hloubka vzorku pneumatiky pro osobní automobily je 1,6 mm.

 

Ostatní

 

Zpětná zrcátka

 

Motorová vozidla s více než dvěma koly a s uzavřenou kabinou, zapsaná v Itálii nebo v zahraničí, musí být, kromě vnitřního zpětného zrcátka vybavena vnějším zrcátkem na levé straně vozidla. Toto nařízení se nevztahuje na vozidla s pravostranným řízením. Zpětné zrcátko je povinné pro mopedy a motocykly. Dvě zpětná zrcátka jsou povinná pro motocykly, které překračují rychlost 100 km / hod.

 

Reflexní vesty / reflexní oblečení

 

Motorista, jehož vozidlo je odstaveno na vozovce mimo zastavěné oblasti např. z důvodu poruchy, v noci nebo za snížené viditelnosti, na sobě musí při vystoupení z vozidla mít reflexní oblečení. Toto nařízení platí i pro řidiče a spolujezdce zahraničních vozidel; platí v případě 4 kolových motorových vozidel, ale není povinné pro motocykly nebo mopedy.

 

Cyklista, který jede v noci, mimo zastavěné oblasti, nebo v tunelu, na sobě musí mít reflexní vestu.

 

Bunda nebo vesta používaná zahraničními motoristy nemusí odpovídat italským standardům, ale měla by být buď žluté nebo oranžově-červené nebo červené barvy, v souladu s právními předpisy EU (EN471). Policie nekontroluje přítomnost reflexních vest nebo oblečení na palubě vozidla, nicméně motorista, který je spatřen mimo odstavené vozidlo nebo motorista pohybující se po vozovce bez reflexní vesty/ oblečení, může být pokutován.

 

Návštěvníci

 

Dětské zádržné systémy

 

Děti cestující ve v zahraničí registrovaných automobilech, musí být zajištěny v souladu s právními předpisy platnými v zemi původu.

 

Ostatní

 

Vozidla registrovaná v zahraničí, musí být vybavena podle ustanovení v Úmluvě o silničním provozu z roku 1949 nebo 1968.

 

Obyvatelé

 

Bezpečnostní pásy

 

Všechna motorová vozidla se třemi nebo čtyřmi koly zapsaná v Itálii a užívaná pro přepravu až osmi osob musí být vybavena bezpečnostními pásy na předních sedadlech. Vozidla registrovaná v Itálii po 26. 04. 1990 musí být vybavena bezpečnostními pásy také na zadních sedadlech.

 

Dětské zádržné systémy

 

Děti vážící méně než 36 kg a menší než 150 cm musí používat zádržný systém přizpůsobený jejich velikosti. Děti do 9-ti kg, musí být umístěny v zádržném systému směřujícím dozadu.


V oblasti Val d'Aosta, musí být vozidla vybavena zimními pneumatikami nebo musí mít na palubě sněhové řetězy v celém zimním období, od 15. října do 15. dubna. V jiných oblastech, je tato povinnost označena dopravními značkami a platí od 15. listopadu do 15. dubna. Vozidla vybavená řetězy nesmí překročit rychlost 50 km / h.

 

Pneumatiky s hroty jsou přípustné u vozidel do 3,5 tuny od 15. listopadu do 15. března. Tato vozidla nesmí překročit rychlost 120 km / h na dálnici a 90 km / h na ostatních komunikacích. Vozidla musí být vybavena zástěrkami za zadními koly (tyto zástěrky jsou povinné pro vozidla registrovaná v Itálii a jsou doporučené pro vozidla registrovaná v zahraničí). pneumatikami s hroty musí být vybavena všechna kola (včetně kol přívěsů, pokud jsou taženy za vozidlem).

 

Od roku 2014 se v některých Alpských regionech nově zavádí povinnost vozit zimní řetězy a mít obuté zimní pneumatiky na všech čtyřech kolech. Tato povinnost platí i pro dálnici A22 v Jižním Tyrolsku.


Registrační formality

 

V Itálii nejsou povinné žádné formality týkající se jízdních kol.

 

Pojištění

 

---

 

Cyklopruhy

 

Využití cyklistických pruhů je povinné.

 

Povinné vybavení

 

· světla

· odrazky

· zvonek

 

Bezpečnostní helma

 

Bezpečnostní přilba není povinná.

 

Speciální právní úprava

 

Cyklisté musí jet v jednotném souboru, pokud to okolnosti vyžadují a nikdy více než dva vedle sebe. Mimo zastavěné oblasti musí vždy jet v jediném souboru v noci, v tunelech a v případech kdy je špatná viditelnost. Nesmí používat na dálnicích a hlavních okruzích.

Cyklista, který jede v noci mimo zastavěné oblasti, nebo jedoucí v tunelu, musí nosit reflexní vestu.


Hlášení o nehodě

 

V případě, že dojde při nehodě k úmrtí nebo vážnému zranění je vždy povinnost hlásit nehodu na policii.

 

Čísla tísňových linek

 

112 – jednotná nouzová linka v rámci celé Itálie, platná od 1. Listopadu 2015

 

Pojistné formality

 

V případě nehody je nutné vyplnit formulář a uvést podrobnosti o nehodě, nechat formulář podepsat druhé straně a informovat o nehodě pojišťovnu.

Vozidla pro osobní dopravu

 

V Itálii existuje mnoho firem, které se zabývají pronájmem vozidel. Ceny se liší podle typu vozidla, doby platnosti a umístění.

 

Hertz ceny on-line (2015) v Eurech, nelimitovaný počet km:

 

Kategorie vozidla

Den

Týden

Fiat Panda

60 EUR

166 EUR

Fiat 500

60

270

Fiat Punto

68

190

Fiat 500L

90

250

Ford C-Max

120

320

Ford Galaxy

170

540

 

Požadavky pro řidiče

 

Obecně řečeno, musí být řidič starší 21-ti let a musí být vlastníkem národního řidičského průkazu a kreditní karty.


Obecné

 

Italské železnice provozuje společnost "Ente Ferrovie dello Stato" (FS), která dále provozuje Trenitalia.

Nový železniční provozovatel, Italotreno, spustil železniční rychlo-dopravu na konci dubna, viz odkaz vpravo. Železniční vozy jsou k dispozici ve 3 třídách vzhledem k poskytovanému komfortu : Smart, Prima a Club.

 

Vnitrostátní osobní doprava

 

V Itálii jsou k dispozici dvě třídy pro cestující. Vlaky jsou klasifikovány podle své rychlosti následně:

 

- Frecciarossa (vlak na vysokorychlostní trati)

- Frecciargento (vlak na vysokorychlostní trati)

- Eurostar Italia

- Frecciabianca

- InterCity (IC), Intercity Notte (ICN, noční vlaky)

- Espressi

- Regionální vlaky (interregionální)

 

S výjimkou regionálních spojů je rezervace jízdenek povinná pro všechny vlaky.

 

Trenhotel Artesia má k dispozici lůžkové vozy a spojuje Paříž s Turínem, Milánem, Florencií a Římem.

 

Nedoprovázené zavazadlo je možné poslal vlakem a může být celně odbaveno ve stanici odeslání, za předpokladu, že je zde k dispozici celní úřad; v tomto případě zavazadla nejsou kontrolována na hranici.

 

Vnitrostátní železniční služby

 

Trenitalia pozastavila přepravu automobilů a motocyklů na vnitrostátních linkách v prosinci 2011.

 

Mezinárodní osobní doprava

 

Hlavní mezinárodní železniční spoje jsou:

 

 MILÁN

- Bern

 ŘÍM

- Basilej

 

- Ženeva

 

- Bonn

 

- Lyon

 

- Ženeva

 

- Mnichov

 

- Mnichov

 

- Nice

 

- Paříž

 

- Paříž

 

- Vídeň

 

- Stuttgart

 

 

 

- Zurich

 

 

 

Mezinárodní železniční služby

 

K dispozici jsou následující spoje pro přepravu doprovázených osobních automobilů a přívěsů; některé služby jsou k dispozici pouze v létě nebo v zimě:

 

ALESSANDRIA
Düsseldorf
Hertogenbosch

BOLZANO
Düsseldorf
Innsbruck

LIVORNO
Hertogenbosch

 

Adresa pro více informací

 

Další informace týkající se jízdních řádů, tarifů, atd. jsou k dispozici na ACI, na TCI, CIT nebo u italských drah na adrese:

 

F.S.
Piazza della Croce Rossa 1
00161 Rome
Tel.:  +39 06 44 101

V rámci Itálie: 89 20 21
Ze zahraničí: +39 6847 5475

 

Jízdenky a rezervace jsou k dispozici u cestovní kanceláře ACI:

 

ACI  Travel
Viale Sarca 336 – Edificio 2-3
20126 Milan
Tel.: +39 02 6416 8700
Fax: +39 02 700 45 005

e-mail: Tato e-mailová adresa je chráněna před spamboty. Pro její zobrazení musíte mít povolen Javascript.

inernet: http://www.acitravel.it


Mezi městy jsou provozovány solidní autokarové služby a k dispozici jsou také rozsáhlé místní autobusy, včetně solidních autobusových služeb na Sicílii a Sardinii. V odlehlých oblastech jsou autobusy obvykle spojovány s železniční dopravou.

 

Národní autobusová společnost je SITA a dále se dělí na regionální společnosti.

 

Mezi všemi městy jsou k dispozici také taxi služby.


Všechna velká a hlavní města (Řím, Milán, Neapol, Turín, Janov, Benátky) mají dopravní síť na dobré úrovni:

 

Metro

 

V Římě jsou k dispozici dvě linky metra, které fungují od 05.30 do 23.30 hodin ve všední dny a 05.30 až 00.30 hodin v sobotu. Linka A (oranžová) spojuje jihovýchod a severozápad města, linka B (modrá) spojuje severovýchod a jih. Intervaly jsou mezi 7-10 minutami. Jízdenky lze zakoupit na novinových stáncích v trafikách, ATAC obchodech a přímo ve stanicích.

V současné době stojí jízdenka 1,5 Euro a platí pro jednu cestu. Jízdenku je nutné ověřit a zůstává v platnosti po dobu 100 minut. Je možné také koupit si celodenní jízdenku (6 EUR), 3 denní jízdenku (16,50 EUR), 7 dní jízdenku (24 EUR) a měsíční nebo roční jízdenky.

 

Také v Miláně je k dispozici metro; s jízdenkami použitelnými jak pro metro, tak pro autobusy.

 

Systém metra je k dispozici také v Turíně.

 

Jízdenky lze zakoupit na novinových stáncích, na pobočkách ATAC a na nádražích. V současné době stojí jízdenka 1,50 EUR a je platná pro 1100 minut v autobusech, avšak je omezena pouze na jednu cestu metrem a městskými vlaky. Pokuta za neoznačenou jízdenku činí 50 EUR. Je také možné zakoupit jednodenní jízdenku (6 EUR), 3 denní jízdenka (16,50 EUR), 7 denní jízdenku (24 EUR) a měsíční nebo roční kartu.

 

Autobusy a trolejbusy

 

Tramvajové služby fungují v Římě, Miláně, Neapoli a Turíně.

 

Autobusové služby jsou k dispozici ve všech městech. V Římě síť je rozsáhlá a doplňuje metro a systém tramvají. Struktura jízdného je integrována do různých druhů.

 

Ve velkých městech je možné jízdenky většinou předem zakoupit v automatech na okraji silnice nebo ve stanicích, případně v obchodech. Autobusové jízdenky - zpravidla na paušální sazbu za cestu - lze zakoupit v násobcích pěti a musí být ověřeny při nástupu do autobusu.

 

V řadě dalších měst jsou také provozovány trolejbusy.

 

Poznámka: Veřejná doprava: automaty na jízdenky jsou k dispozici za účelem ověření jízdenky a jsou obvykle umístěny u vstupu na nástupiště ve stanicích, ve vstupní hale do stanic metra, autobusů a tramvají. Revizoři udělují na místě pokuty ve výši 50 až 60 EUR černým pasažérům, kteří cestují bez ověřené jízdenky.

 

Taxi

 

Taxi: Taxi služby jsou k dispozici ve většině měst a obcí. V Římě jsou relativně drahé, s příplatky za noční služby, přepravu zavazadel a telefonické objednávky. Všechny poplatky jsou uvedeny na seznamu sazeb, který je vyobrazen v kabině s anglickým překladem. Možnost využít vozidla taxi se skýtá na strategicky umístěných stáních nebo po telefonické objednávce. 8-10% spropitné je taxikáři očekáváno a v některých případech je pro cizince rovnou přidáno ke standardní sazbě jízdného.

 

Poznámka: Návštěvníkům se doporučuje používat pouze oficiálně licencované taxíky, které nesou označení taxi na střeše vozidla. Návštěvníci by se měli ujistit, aby byl taxametr před zahájením cesty vynulován.


Mezinárodní trajektové linky

 

Mezinárodní trajektové linky

 

 Ancona

 Livorno

 Pescara

 Bari

 Naples

 Reggio di Calabria

 Brindisi

 Otranto

 Trieste

 Janov

 Palermo (Sicílie)

 Benátky

 

Nejdůležitější přístavy pro vykládku a nakládku vozidel pro motoristy navštěvující Itálii jsou:

 

Albánie
Ancona - Durres
Bari - Durres
Brindisi - Durres
Brindisi - Vlora

 

Korsika (Francie)
Genoa - Bastia
Livorno - Bastia
Piombino - Bastia
Santa Teresa di Gallura (Sardinia) - Bonifacio
Savona - Bastia
Savona - Calvi

 

Chorvatsko

Ancona - Split
Ancona - Stari Grad
Ancona - Zadar
Bari - Dubrovnik
Bari - Mljet
Cesenatico - Mali Losinj
Cesenatico - Rovinj
Cesenatico - Zadar
Pesaro - Mali Losinj
Pesaro - Zadar
Venice - Mali Losinj
Venice - Porec
Venice - Pula
Venice - Rabac
Venice - Rovinj

 

Řecko
Ancona - Igoumenitsa
Ancona - Patras
Bari - Corfu
Bari -Igoumenitsa
Bari - Patras
Brindisi - Corfu
Brindisi - Igoumenitsa
Brindisi - Kefanolia
Brindisi - Patras
Venice - Corfu
Venice - Igoumenitsa 
Venice - Patras

 

Malta
Catania - Valletta
Pozzallo - Valletta

Maroko
Genoa - Tangiers
Livorno - Tangiers

Černá Hora
Ancona - Bar
Bari - Bar

 

Španělsko
Civitavecchia - Barcelona
Genoa - Barcelona
Livorno - Barcelona

 

Tunisko
Civitavecchia - Trapani - Tunis
Genoa - Tunis
Palermo - Tunis
Salerno - Tunis

 

Říční trajekty

 

Automobilové trajekty provozují často služby mezi Benátkami a Lido.

 

Trajekty přepravující cestující a vozidla propojují italské ostrovy s italskou pevninou na následujících linkách:

 

Sardinie

Civitavecchia - Arbatax
Civitavecchia - Cagliari
Civitavecchia - Olbia
Civitavecchia - Porto Torres
Genoa - Arbatax
Genoa - Olbia
Genoa - Porto Torres
Livorno - Olbia
Livorno - Golfo Aranci
Naples - Cagliari
Piombino - Olbia
Trapani – Cagliari

 

Sicílie
Cagliari - Palermo
Cagliari - Trapani
Citavecchia - Palermo
Citavecchia - Trapani
Genoa - Palermo
Livorno - Palermo
Naples - Palermo

 

Ischia, Capri
Sorrento - Capri
Naples - Capri
Naples - Ischia
Naples – Procida

 

Elba
Piombino - Portoferraio
Piombino - Cavo

 

Četné křídlové služby a několik trajektů spojuje menší ostrovy s dalšími ostrovy a pevninou: Liparské ostrovy, ostrovy Tremiti, Egadské, Lampedusa, Pantelleria, Ponza, Ventotene, ostrovy v Neapolském zálivu, atd.

 

Pro omezení pro přepravu vozidel na některé ostrovy, viz sekce "Dopravní omezení".

 

Trajekty přepravují vozidla na následujících jezerech:

 

Jezero Maggiore:  z Laveno do Intra
Jezero Como:  z Cadenabbia do Bellagio a Varenna
Jezero Garda:  z Torri do Maderno

 

Adresa pro více informací

 

BCD Travel
Viala Sarca 336

Edif. 2/3

20126 Milan
tel.: +39 02 6416 8168
fax: +39 02 6416 8300
e-mail:  Tato e-mailová adresa je chráněna před spamboty. Pro její zobrazení musíte mít povolen Javascript.

internet: www.bcdtravel.it

 

Některé námořní společnosti:

 

Alilauro
Via Caracciolo 11
80122 Napoli
Call centrum: +39 081 497 2222 / +39 081 497 2206
Fax: +39 081 497 2228
e-mail:  Tato e-mailová adresa je chráněna před spamboty. Pro její zobrazení musíte mít povolen Javascript.  
Internet: http://www.alilauro.it

 

Grandi Navi Veloci
Via Milano 51
16121 Genova
Call centrum: +39 010 209 4591
Internet: http://www.gnv.it

 

Grimaldi Ferries

Via M. Campod isloa 13

80133 Napoli

Call centrum: +39 081 496 444

e-mail: Tato e-mailová adresa je chráněna před spamboty. Pro její zobrazení musíte mít povolen Javascript.

Internet: http://www.grimaldi-ferries.com

 

Linee Lauro
Piazza Municipio 88
80133 Napoli
tel. +39 081 551 3352

fax  +39 081 552 4329
Internet: http://www.lauro.it

 

Moby Lines
Call centrum: +39 199 30 30 40
Internet: http://www.mobylines.it

 

Virtu Ferries
Complesso Vecchia Dogana (Inside)
Porto di Catania
95131 Catania
Tel: +39 095 7031211 
Fax: +39 095 7031212
email: Tato e-mailová adresa je chráněna před spamboty. Pro její zobrazení musíte mít povolen Javascript.
internet: http://www.virtuferries.com


Vstupní přístavy

 

Hlavními italskými přístavy jsou Benátky, Janov, La Spezia, Civitavecchia, Neapol, Messina, Cagliari, Bari, Pescara, Ancona, Terst, Palermo, Catania, Livorno a Brindisi.

 

Pravidla pro užívání plavidel

 

Kapitán lodi ze zemí mimo EU se musí při příjezdu po moři dostavit k vedení přístavu v prvním navštíveném přístavu a předložit lodní dokumenty (mezinárodní registrační certifikát) a pasy posádky. Následně je mu vydán dokument nazvaný "costituto d'arrivo", ve kterém musí být předložen v každém jím navštíveném italském přístavu. Na výjezdu z Itálie musí vrátit tento dokument orgánům v posledním navštíveném přístavu. Plavidlo může zůstat v Itálii po dobu 6-ti měsíců a po tuto dobu je povinné za ní platit cla a daně.

 

Kapitán lodi s motorem nad 30 kW (40,8 koní) nebo 750 ccm musí mít navigační povolení ("Patente Nautica") pro možnost využívání plavidla ve vzdálenosti do 6-ti námořních mil od pobřeží. Povolení je vyžadováno pro všechna plavidla překračují omezení 6-ti námořních mil.

 

Zahraniční návštěvníci používající v Itálii registrované plavidlo musí mít podobné povolení vydané ve své vlastní zemi, které je v Itálii uznáváno. Pokud povolení v jejich vlastní zemi není nutné, musí návštěvníci předložit úřední prohlášení v tomto smyslu, vydané italským konzulátem.

 

Zahraniční rekreační plavidla musí být v souladu s pravidly stanovenými námořním úřadem, pokud jde o navigaci v italských vodách, ohledně dodržování pravidel a omezení v pobřežní oblasti, které je v létě určena primárně pro koupání.

 

Zahraniční rekreační plavidla mohou připlout do veřejných přístavů zdarma. V soukromých turistických přístavech, mohou vlastníci zahraničních rekreačních plavidel konzultovat výši sazeb za ukotvení lodě a náklady za jednotlivé služby u místního přístavního úřadu (Capitaneria di Porto).

 

Adresa pro více informací

 

Federazione Italiana Motonautica

Italská federace motorových plavidel
Via Piranesi 44/B
20137 Milano
Tel.  +39 02 701 631
Fax: +39 02 701 633 25

Internet: http://www.fimconi.it/website_fim.nsf

 

Federazione Italiana Vela

Italská federace pro plachtění
Corte Lambruschini

Plazza Borgo Pila 40
Torre A
16129 Genova
Tel.  +39 010 544 5600. 544 541
Fax: +39 010 592 864

e-mail: Tato e-mailová adresa je chráněna před spamboty. Pro její zobrazení musíte mít povolen Javascript.

internet: www.ferdevela.it


Národní letecké společnosti

 

Italskou národní leteckou společností je ALITALIA. Itálie je spojena se zbytkem světa prostřednictvím široké sítě leteckých služeb. Jsou zde k dispozici časté interní služby spojující většinu hlavních měst provozované společnostmi Alitalia, Meridiana a Air One

 

Mezinárodní letiště

 

K dispozici jsou mezinárodní letiště ve městech:

 

 Bologna

 Naples

 Turín

 Catania

 Palermo

 Benátky

 Janov

 Pisa

 Verona

 Milán

 Řím

 

 

Letiště v Římě (Fiumicino) je spojeno s centrem města vlakem a cesta trvá 30 minut. Jízdenky lze zakoupit v novinových stáncích na letišti a na vlakovém nádraží Roma Termini. Cestující musí před nástupem do vlaku ověřit své jízdenky.

 

Letiště Malpensa je hlavním mezinárodním letištěm v Miláně (ležící 48 km od centra města) pro mezinárodní lety. K dispozici je zde autobusová doprava z letiště na hlavní nádraží v Miláně, s intervaly každých 20 minut. Cesta trvá 50 minut. K dispozici je také vlak z letiště do centra města. Letiště Linate (ležící 7 km od Milána) provozuje evropské a vnitrostátní lety.

 

Nájem vozidel na letištích

 

Většina společností pro pronájem automobilů má k dispozici na letištích rezervační kanceláře.

Klasifikace

 

Hotely jsou rozděleny do pěti kategorií a penziony do kategorií tří.

 

Tarify

 

Orientační ceny za pokoj na noc:

 

 Kategorie

Sazba v Eurech

- komfort

500+

- 5 hvězdiček

250 - 900

- 4 hvězdičky

220 - 500

- 3 hvězdičky

175 - 250

- 2 hvězdičky

90 - 120

- 1 hvězdička

50 - 75

 

Pozn. V turisticky hojně navštěvovaných městech jako jsou Řím, Benátky, Florencie, atd.. mohou být ceny za ubytování vyšší.

 

DPH je vybírána ve výši 10% v hotelech od 1 do 5 hvězdiček a 20% v luxusních hotelech. Návštěvníci musí získat potvrzení o platbě DPH a ponechat si jej.

 

V Římě a mnoha dalších turistických oblastech, je obcí uvalena daň na osobu za noc, která se liší podle kategorie hotelu. V Římě je daň splatná za osobu a noc po dobu maximálně 10 dní. Sazby pro Řím jsou následující:

 

5* - 7 EUR

4* - 5 EUR

3* - 4 EUR

1*,2* - 2 nebo 3 EUR

BaB nebo pronájem - 3,5 EUR

Agroturistika - 4 EUR

 

Rezervace

 

Cestovní agentury TCI a ACI umožňují rezervaci hotelu jménem návštěvníků.

 

Průvodci

 

Ente Nazionale Italiano per il Turismo (ENIT) vydává "Alberghi in Italia", což je ročenka hotelů v Itálii uvádějící jejich ceny. Turistické provinční úřady zveřejňují seznamy volných hotelů. Informace jsou k dispozici na internetu.

 

Hotelové řetězce

 

V Itálii je k dispozici mnoho mezinárodních hotelových řetězců, jako je Best Western, Hilton, Holiday Inn, Ibis, Mercure, Novotel, Sofitel.

 

Adresa pro více informací

 

ENIT
Via Marghera 2/6
00185 Rome
Tel.  +39 06 49 711
Fax  +39 06 446 3379. 446 9907
e-mail:   Tato e-mailová adresa je chráněna před spamboty. Pro její zobrazení musíte mít povolen Javascript.


Místa

 

Kempování je v Itálii velmi populární.

 

Oblíbenými oblastmi pro kempování jsou:

· Ligurská riviéra

· pobřežní oblasti Tyrhénského a Jaderského moře

· břehy jezer severní Itálie

· Dolomity

· téměř celé Alpy, Toskánsko a Umbrie

· okraj Říma

· Sicílie

 

V Itálii existuje více než 2000 organizovaných a kontrolovaných kempů, vybavených pitnou vodu a sanitárním zařízením. Soubor kempy poskytovaného vybavení se liší místo od místa. Některá místa mají kavárnu či restauraci. Na většině míst je často k dispozici obchod s potravinami.

Kempy řízené TCI a italskou Kempinkovou federací jsou velmi dobře vybaveny.

 

Rezervace

 

Táborníci, kteří si chtějí rezervovat místo pro stan nebo karavan v některé lokalitě v Itálii tak mohou učinit přímo v kempu dle svého výběru.

 

Podrobnosti o kempech lze získat od:

· Federazione Italiana Campeggiatori (Confedercampeggio)

· Automobile Club d'Italia

· Touring Club Italiano

· Ente Provinciale per il Turismo v provincii, kde se nachází kemp

 

Tarify

 

Průměrné ceny za noc ve 3 * kempu:

 

 dospělý

10 Eur

 dítě do 3 let

zdarma

 dítě mezi 3 a 8 roky

5 Eur

 stan

8 Eur

 vozidlo

6 Eur

 obytné vozidlo

8 Eur

 

Dokumenty potřebné pro kempování

 

Nejsou nutné žádné speciální dokumenty. Táborníci nemusí být pojištěni proti nebezpečí způsobení požáru. Camping Card International se doporučuje, ale není povinná. V některých kempech mohou její držitelé získat slevu.

 

Stanování

 

Tento typ kempování je velmi populární, ale nedoporučuje se zejména v hustě obydlených částech severní Itálie vzhledem k tomu, že soukromí vlastníci a orgány veřejné správy příliš neumožňují stanování a táboření na jejich pozemcích.

 

Žádost o povolení pro táboření musí být podána k následujícím subjektům:

 

· Majiteli nebo jeho zástupci, pokud jde o soukromý pozemek

· Místní radnici, pokud se jedná o společné nebo veřejné prostranství

 

Táboření zpravidla není dovoleno v národních parcích nebo ve státních lesích. Existuje však celá řada dalších míst, kde je povoleno.

 

Karavany

 

Pro karavany je často obtížné parkovat v centru města. Nicméně mohou parkovat tam, kde nejsou parkovací omezení za předpokladu, že vozidlo má kola na zemi, že nevypouští žádné zplodiny, s výjimkou těch z výfuku, a nezabírá žádné další místo na vozovce a netvoří tak překážku v provozu.

 

Nájem vybavení

 

V Itálii je obecně obtížné pronajmout si tábornické vybavení, ale táborníci se mohou pro další informace obrátit na Confedercampeggio. Plynem v láhvi pro táborníky / majitele karavanů je propan. Může být zakoupen v obchodech prodávajících doplňky pro kempování.

 

Průvodci

 

Guida Camping d'Italia: malý průvodce se seznamem 2300 kempů, který klade důraz na místa, přidružená k Federcampeggio, který poskytuje slevy svým členům a držitelům Camping Card International. Seznam uvádí základní informace pro každou lokalitu (např. telefonní číslo, umístění, otevírací doby a velikost plochy). Tato příručka obsahuje také seznam parkovacích míst pro autobusy a seznam venkovských lokalit.

 

Adresa pro více informací

 

Federcampeggio
Via Vittorio Emanuele 11
Casella Postale 23
50041 Calenzano
Tel.:  +39 055 882 391
Fax:  +39 055 882 5918
e-mail:   Tato e-mailová adresa je chráněna před spamboty. Pro její zobrazení musíte mít povolen Javascript.
Internet:  http://www.federcampeggio.it


Adresa centrály je následující:

 

Associazione Italiana Alberghi per la Gioventù
Via Nicotera 1

00915 Rome
Tel.:  +39 06 487 11 52
Fax:  +39 06 488 04 92
e-mail: Tato e-mailová adresa je chráněna před spamboty. Pro její zobrazení musíte mít povolen Javascript. / Tato e-mailová adresa je chráněna před spamboty. Pro její zobrazení musíte mít povolen Javascript.

 

V Itálii existuje více než 80 hostelů přidruženým k Mezinárodní hostelové asociaci. Hosté se mohou ubytovat na omezený počet nocí v každém hostelu; tento počet je rozdílný místo od místa. Cena za noc v hostelu se snídaní se pohybuje od 15-ti do 20-ti Eur na osobu.


Penziony/ dovolená na statcích

 

V Itálii jsou v hlavních městech a turistických oblastech k dispozici pobyty v penzionech se snídaní. Ceny se pohybují od 50-ti do 75-ti Eur za osobu a noc, v domě se 4 korunkami(obdoba hvězdiček u hotelů, značící úroveň komfortu).

Další informace jsou k dispozici na:

 

Bed and Breakfast Italia
Palazzo Sforza Cesarini
Corso V. Emanuele II. 282
00186 Rome
Tel.: +39 06 9480 4401

Fax: +39 06 9838 0711
e-mail:   Tato e-mailová adresa je chráněna před spamboty. Pro její zobrazení musíte mít povolen Javascript.

 

V ostatních oblastech by návštěvníci měli kontaktovat místní turistické kanceláře.

 

Club Alpino Italiano vlastní přibližně 500 chat v horských oblastech.

 

Podrobnosti týkající se tarifů a vybavenosti zařízení lze získat od:

 

Club Alpino Italiano
Via E. Petrella 19
20124 Milan
C.P. 17106
Tel.: +39 06 68 78 618

Fax: +39 06 68 78 619

Email: Tato e-mailová adresa je chráněna před spamboty. Pro její zobrazení musíte mít povolen Javascript.

 

Vlastní stravování

 

Informace o pronájmu rekreačních budov s vlastním stravováním jsou k dispozici u místních turistických kanceláří, italské národní turistické kanceláře (ENIT) nebo v realitních kancelářích.

 

TCI má 4 rekreačních střediska umístěná v Tremiti, La Maddalena (Sardinie), Marina di Camerota a Favignana (ostrovy Aegadian).

 

Přes společnost Agriturist je možné si pronajmout zemědělskou usedlost nebo chalupu:

 

Corso V. Emanuele II. 101
00186 Rome
tel.  +39 06 685 2342
fax: +39 06 685 2337


 



Jsme na Facebooku



Google+

Newsletter

Odebírat

Chcete být informováni?

ABA - 1240Autocentrum - VEROLDServis 24CK Autoturist*** Hotel FONTÁNA** Hotel PANORAMA

Autoškola ÚAMK